Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
2 Хронік 7:13
-
Переклад Куліша та Пулюя
Коли я замкну небо й не буде дощу, і коли звелю саранї пожерати край, або нашлю пошесть на народ мій,
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Коли я замкну небо й не буде дощу, й коли звелю сарані пожирати край або нашлю чуму на народ мій, -
(ua) Переклад Огієнка ·
Якщо Я замкну́ небеса́, і не буде дощу, і якщо накажу́ сарані́ поїсти землю, і якщо нашлю́ морови́цю на наро́д Мій, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Якщо стримаю небо, і не буде дощу, і якщо заповім сарані поїсти дерево, якщо пошлю смерть на Мій народ, -
(ru) Синодальный перевод ·
Если Я заключу небо и не будет дождя, и если повелю саранче поядать землю, или пошлю моровую язву на народ Мой, -
(en) King James Bible ·
If I shut up heaven that there be no rain, or if I command the locusts to devour the land, or if I send pestilence among my people; -
(en) New International Version ·
“When I shut up the heavens so that there is no rain, or command locusts to devour the land or send a plague among my people, -
(en) English Standard Version ·
When I shut up the heavens so that there is no rain, or command the locust to devour the land, or send pestilence among my people, -
(ru) Новый русский перевод ·
Когда Я затворю небеса и не будет дождя, или повелю саранче объесть землю, или нашлю мор на Мой народ, -
(en) New King James Version ·
When I shut up heaven and there is no rain, or command the locusts to devour the land, or send pestilence among My people, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Если Я закрою небо и не будет дождя, или если прикажу саранче уничтожить землю, или пошлю болезнь Моему народу, -
(en) New American Standard Bible ·
“If I shut up the heavens so that there is no rain, or if I command the locust to devour the land, or if I send pestilence among My people, -
(en) Darby Bible Translation ·
If I shut up the heavens that there be no rain, or if I command the locust to devour the land, or if I send pestilence among my people; -
(en) New Living Translation ·
At times I might shut up the heavens so that no rain falls, or command grasshoppers to devour your crops, or send plagues among you.