Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Неемії 6) | (Неемії 8) →

Переклад Куліша та Пулюя

Новый русский перевод

  • Коли мур був уже готовий, і я повставляв двері, та коли були понаставляні на свою службу воротарі, і сьпівцї, й левіти,
  • После того как стена была отстроена, и я установил на место двери, и были назначены привратники, певцы и левиты,
  • Тодї звелїв я мойму братові Хананї і начальникові Ерусалимської твердинї Хананїєві, (бо він був більше за багатьох инчих чоловік вірний і богобоязливий),
  • я вверил Иерусалим заботам моего брата Ханани и Ханании, военачальника крепости, потому что он был верным человеком и чтил Бога больше многих.
  • І сказав я їм: Нехай не відчиняють воріт Ерусалимських, покіль не загріє сонце, й доки ще стоять (при роботї), нехай замикають і засовують двері. І поставив я сторожами осадників Ерусалимських, кожного на свою сторожу і кожного проти свого дому.
  • Я сказал им:
    — Ворота Иерусалима не должны открываться, пока не обогреет солнце. И пока привратники20 стоят на страже, пусть они закрывают двери и запирают их. Еще поставьте жителей Иерусалима стражами, некоторых — на посты, а некоторых — рядом с их домами.
  • Але місто було просторне й велике, а народа в йому було небагато, й доми не були побудовані.
  • Город же был большой и просторный, но народу в нем было мало, и дома еще не были отстроены.
  • І поклав менї Бог мій на серце зібрати старшин та значнїйших, і народ, щоб їх перелїчити. І знайшов я родопись тих, що прийшли переднїйше, а в їй написано:
  • И мой Бог положил мне на сердце собрать знать, начальствующих и простой народ для переписи по родословиям. Я нашел родословную запись тех, кто вернулись первыми. Вот что я нашел записанным там:
  • Оце сини країни, що пійшли з бранцїв, переселених Навуходонозором, царем Вавилонським, і вернулись в Ерусалим та в Юдею, кожний в своє місто, —
  • Вот те вернувшиеся из плена жители провинции, которых увел Навуходоносор,21 царь Вавилона (они вернулись в Иерусалим и Иудею, каждый в свой город,
  • Ті, що пійшли з Зоровавелем, Ісусом, Неємією, Азарією, Раамією, Нахманїєм, Мардохеєм, Білшаном, Мисферетом, Бігваєм, Нехумом, Бааною. Число людей народа Ізрайлевого:
  • вместе с Зоровавелем, Иисусом, Неемией, Азарией, Раамией, Нахаманием, Мардохеем, Билшаном, Мисперетом, Бигваем, Нехумом и Бааной).
    Список людей народа Израиля:
  • Синів Парошових дві тисячі сто сїмдесять два.
  • потомков Пароша 2 172;

  • Синів Сафатіїних триста сїмдесять два.
  • Шефатии 372;

  • Синів Арахових шістьсот пятьдесять два.
  • Араха 652;

  • Синів Пахат-Моабових, із синів Ісусових і Йоабових, дві тисячі вісїмсот вісїмнайцять.
  • Пахат-Моава (по линии Иисуса и Иоава) 2 818;

  • Синів Еламових тисяча двістї пятьдесять чотири.
  • Елама 1 254;

  • Синів Затту вісїмсот сорок пять.
  • Затту 845;

  • Синів Закхайових сїмсот шістьдесять.
  • Закхая 760;

  • Синів Биннуйових шістьсот сорок вісїм.
  • Биннуи 648;

  • Синів Бевайових шістьсот двайцять вісїм.
  • Бевая 628;

  • Синів Азгадових дві тисячі триста двайцять два.
  • Азгада 2 322;

  • Синів Адоникамових шістьсот шістьдесять сїм.
  • Адоникама 667;

  • Синів Бігвайових дві тисячі шістьсот сїм.
  • Бигвая 2 067;

  • Синів Адинових шістьсот пятьдесять пять.
  • Адина 655;

  • Синів Атерових із дому Езекії девятьдесять вісїм.
  • Атера (через Езекию) 98;

  • Синів Хашумових триста двайцять вісїм.
  • Хашума 328;

  • Синів Вецайових триста двайцять чотири.
  • Бецая 324;

  • Синів Харифових сто дванайцять.
  • Харифа 112;

  • Тих, що родом з Габаону, девятьдесять пять.
  • Гаваона 95.

  • Осадників Бетлеєма й Нетофи сто вісїмдесять вісїм.
  • Жителей Вифлеема и Нетофы 188;

  • Осадників Анатота сто двайцять вісїм.
  • Анатота 128;

  • Осадників Бет-Азмавета сорок два.
  • Бет-Азмавета 42;

  • Осадників Каріятярима, Кефіри і Беерота сїмсот сорок три.
  • Кирьят-Иеарима, Кефиры и Беэрота 743;

  • Осадників Рами і Геви шістьсот двайцять один.
  • Рамы и Гевы 621;

  • Осадників Михмаса сто двайцять два.
  • Михмаса 122;

  • Осадників Бетеля й Гая сто двайцять три.
  • Вефиля и Гая 123;

  • Осадників другого Нево пятьдесять два.
  • другого Нево 52;

  • Синів другого Елама тисяча двістї пятьдесять чотири.
  • другого Елама 1 254;

  • Синів Харимових триста двайцять.
  • Харима 320;

  • Тих, що родом із Ерихону, триста сорок пять.
  • Иерихона 345;

  • Тих, що родом із Лода, Хадида й Оно, сїмсот двайцять один.
  • Лода, Хадида и Оно 721;

  • Тих, що родом із Сенаї, три тисячі девятьсот трийцять.
  • Сенаи 3 930.

  • Сьвященників, синів Едаїї, з дому Ісусового, девятьсот сїмдесять три.
  • Священников:

    потомков Иедаии (через семью Иисуса) 973;

  • Синів Іммерових тисяча пятьдесять два.
  • Иммера 1 052;

  • Синів Пашхурових тисяча двістї сорок сїм.
  • Пашхура 1 247;

  • Синів Харимових тисяча сїмнайцять.
  • Харима 1 017.

  • Левітів: синів Ісусових, із дому Кадмиїлового, з дому синів Годеви, сїмдесять чотири.
  • Левитов:

    потомков Иисуса (через Кадмиила по линии Годавии) 74.

  • Сьпівцїв: синів Асафових сто сорок вісїм.
  • Певцов:

    потомков Асафа 148.

  • Воротарі: сини Шаллумові, сини Атерові, сини Талмонові, сини Аккувові, сини Хатитині, сини Шовайові — сто трийцять вісїм.
  • Привратников:

    потомков Шаллума, Атера, Талмона, Аккува, Хатиты и Шовая 138.

  • Нетинеї: сини Зіхині, сина Хасуфині, сини Таббаотові,
  • Храмовых слуг:

    потомков Цихи, Хасуфы, Таббаофа,

  • Сини Киросові, сини Сіїні, сини Фадонові,
  • Кероса, Сии, Фадона,

  • Сини Леванині, сини Хагавині, сини Салмайові,
  • Леваны, Хагавы, Шалмая,

  • Сини Хананові, сини Гідделові, сини Гахарові,
  • Ханана, Гиддела, Гахара,

  • Сини Реаїїні, сини Резинові, сини Некодині,
  • Реаи, Рецина, Некоды,

  • Сини Газзамові, сини Уззині, сини Пасеахові,
  • Газзама, Уззы, Пасеаха,

  • Сини Весайові, сини Меунимові, сини Нефишсимові,
  • Бесая, Меунима, Нефишсима,

  • Сини Ваквукові, сини Хакуфині, сини Хархурові,
  • Бакбука, Хакуфы, Хархура,

  • Сини Вазлитові, сини Мехидині, сини Харшині,
  • Бацлута, Мехиды, Харши,

  • Сини Варкосові, сини Сисарині, сини Тамахові,
  • Баркоса, Сисары, Темаха,

  • Сини Незіяхові, сини Хатифині,
  • Нециаха и Хатифы.

  • Сини слуг Соломонових: сини Сотайові, сини Соферетові, сини Феридині,
  • Потомков слуг Соломона:

    потомков Сотая, Соферета, Феруды,

  • Сини Яалині, сини Дарконові, сини Гідделові,
  • Иаалы, Даркона, Гиддела,

  • Сини Сафатіїні, сини Хаттилові, сини Похерет-Газеваїмові, сини Амонові.
  • Шефатии, Хаттила, Похереф-Гаццеваима и Амона.

  • Усїх нетинеїв і синів слуг Соломонових триста девятьдесять два.
  • Всех храмовых слуг и потомков слуг Соломона 392.

  • А ось ті, що вийшли з Телмелаха, Телхарші, Херув-Аддона та Іммера, але вони не могли вказати на дім батьків своїх і на племя своє, чи вони від Ізраїля.
  • Вот те, кто пришел из городов Тел-Мелаха, Тел-Харши, Херува, Аддона и Иммера, но не смог доказать, что их семьи ведут свой род от Израиля:
  • Сини Делаїїні, сини Товіїні, сини Некодині — шістьсот сорок два.
  • потомки Делаи, Товии и Некоды 642.

  • А з сьвященників: сини Ховаїїні, сини Гаккозові, сини Берзеллїйові, що взяв жінку з дочок Берзеллїя Галаадїя, і став зватись їх іменням.
  • А из священников:

    потомки Хаваии, Гаккоца и Верзеллия (человека, который женился на дочери галаадитянина Верзеллия и стал называться этим именем).

  • Вони шукали своєї родописї, та не знайшлась, і через те вилучено їх від сьвященства.
  • Они искали свои родословия, но не смогли их найти, и поэтому были исключены из священства, как ритуально нечистые.
  • І Тиршата* сказав їм, щоб вони не їли великих сьвятощів, доки не настане сьвященник із урімом і туммімом.
  • Наместник приказал им не есть от великой святыни, пока не появится священник, который сможет воспользоваться Уримом и Туммимом.22
  • Усієї громади вкупі було сорок дві тисячі триста шістьдесять чоловіка,
  • Все собрание насчитывало 42 360 человек,
  • Окрім невольників їх та невольниць їх; а сих було сїм тисяч триста трийцять сїм; між ними сьпівцїв та сьпівачок двістї сорок пять,
  • помимо 7 337 их слуг и служанок; при них были также 245 певцов и певиц.
  • Коней було в їх сїмсот трийцять шість, мулів в їх — двістї сорок пять,
  • У них было 736 лошадей, 245 мулов,23
  • Верблюдів чотиріста трийцять пять, ослів шість тисяч сїмсот двайцять.
  • 435 верблюдов и 6 720 ослов.
  • Декотрі старшини в поколїннях причинились до роботи: Тиршата дав у скарбницю золотом тисячу драхм, пятьдесять чаш, і пятьсот трийцять риз сьвященницьких.
  • Некоторые из глав семейств давали пожертвования на осуществление работ. Наместник дал в сокровищницу 1 000 драхм24 золота, 50 чаш и 530 священнических одеяний.
  • Тай инші старшини в поколїннях зложили в скарбівню на роботи двайцять тисяч драхм золота й дві тисячі двістї мін срібла.
  • Некоторые из глав семейств дали в сокровищницу для осуществления работ 20 000 драхм25 золота и 2 200 мин26 серебра.
  • А прочі з народу дали двайцять тисяч драхм золота та дві тисячі мін срібла й шістьдесять сїм риз сьвященницьких.
  • Весь остальной народ дал 20 000 драхм золота, 2 000 мин27 серебра и 67 священнических одеяний.
  • І стали жити священники й левіти; воротарі й сьпівцї, народ і нетинеї, й ввесь Ізраїль по містах своїх.
  • Священники, левиты, привратники, певцы, часть народа, храмовые слуги и весь Израиль поселились в своих городах.28

  • ← (Неемії 6) | (Неемії 8) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025