Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Неемії 9:20
-
Переклад Куліша та Пулюя
І дав єси їм Духа твого доброго, щоб на путь їх наводив, і манни твоєї не віднимав від уст їх, та й воду давав їм, щоб гасили смагу.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Ти дав їм дух твій добрий, щоб врозумив їх, і манни твоєї не відняв від уст їхніх та й воду дав їм у їхній спразі. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І Духа Свого доброго Ти давав, щоб зробити їх мудрими, і ма́нни Своєї не стри́мував від їхніх уст, і во́ду Ти їм давав на їхнє пра́гнення. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Ти дав Твого доброго Духа, щоб навчати їх, і Твою манну Ти не затримав від їхніх уст, і Ти дав їм воду в їхній спразі. -
(ru) Синодальный перевод ·
И Ты дал им Духа Твоего благого, чтобы наставлять их, и манну Твою не отнимал от уст их, и воду давал им для утоления жажды их. -
(en) King James Bible ·
Thou gavest also thy good spirit to instruct them, and withheldest not thy manna from their mouth, and gavest them water for their thirst. -
(en) New International Version ·
You gave your good Spirit to instruct them. You did not withhold your manna from their mouths, and you gave them water for their thirst. -
(en) English Standard Version ·
You gave your good Spirit to instruct them and did not withhold your manna from their mouth and gave them water for their thirst. -
(ru) Новый русский перевод ·
Ты дал Твоего благого Духа, чтобы наставлять их. Ты не отнял манны от их ртов и дал им воду, когда они жаждали. -
(en) New King James Version ·
You also gave Your good Spirit to instruct them,
And did not withhold Your manna from their mouth,
And gave them water for their thirst. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Ты дал им Свой добрый Дух, чтобы сделать мудрыми их. Ты им манну давал для еды, и воду давал, чтобы жажду их утолить. -
(en) New American Standard Bible ·
“You gave Your good Spirit to instruct them,
Your manna You did not withhold from their mouth,
And You gave them water for their thirst. -
(en) Darby Bible Translation ·
Thou gavest also thy good Spirit to instruct them, and withheldest not thy manna from their mouth, and gavest them water for their thirst. -
(en) New Living Translation ·
You sent your good Spirit to instruct them, and you did not stop giving them manna from heaven or water for their thirst.