Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Естери 5:5
-
Переклад Куліша та Пулюя
І сказав царь: Пійдїть щвидко за Аманом, щоб учинити по слову Естериному. І прийшов царь із Аманом в гостину, що наготувала Естер.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Цар сказав: «Підіть негайно за Аманом, щоб учинити по слову Естери.» Так прийшов і цар і Аман на бенкет, що приготувала Естера. -
(ua) Переклад Огієнка ·
I сказав цар: „Скоріше покличте Га́мана, щоб виконати Есте́рині слова́!“ І прийшов цар та Га́ман у гости́ну, що вчинила Есте́р. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І сказав цар: Поквапте Амана, щоб ми виконали слово Естери. І обидва прибули на прийняття, про яке сказала Естера. -
(ru) Синодальный перевод ·
И сказал царь: сходите скорее за Аманом, чтобы сделать по слову Есфири. И пришёл царь с Аманом на пир, который приготовила Есфирь. -
(en) King James Bible ·
Then the king said, Cause Haman to make haste, that he may do as Esther hath said. So the king and Haman came to the banquet that Esther had prepared. -
(en) New International Version ·
“Bring Haman at once,” the king said, “so that we may do what Esther asks.”
So the king and Haman went to the banquet Esther had prepared. -
(en) English Standard Version ·
Then the king said, “Bring Haman quickly, so that we may do as Esther has asked.” So the king and Haman came to the feast that Esther had prepared. -
(ru) Новый русский перевод ·
— Немедленно сходите за Аманом, — сказал царь, — чтобы нам исполнить просьбу Есфири.
Так царь с Аманом пошли на пир, который устроила Есфирь. -
(en) New King James Version ·
Then the king said, “Bring Haman quickly, that he may do as Esther has said.” So the king and Haman went to the banquet that Esther had prepared. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Тогда царь сказал: "Приведите скорее Амана, чтобы сделать, как просит Есфирь". И царь с Аманом пришли на пир, который приготовила для них Есфирь. -
(en) New American Standard Bible ·
Then the king said, “Bring Haman quickly that we may do as Esther desires.” So the king and Haman came to the banquet which Esther had prepared. -
(en) Darby Bible Translation ·
And the king said, Hasten Haman, that it may be done as Esther has said. And the king and Haman came to the banquet that Esther had prepared. -
(en) New Living Translation ·
The king turned to his attendants and said, “Tell Haman to come quickly to a banquet, as Esther has requested.” So the king and Haman went to Esther’s banquet.