Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Естери 5:6
-
Переклад Куліша та Пулюя
І сказав царь Естері, попиваючи вино: Яке ж твоє бажаннє? воно буде вдоволене; і яка твоя просьба? хоч би до половини царства, воно буде вдоволено.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
І, під час бенкету, цар сказав до Естери: «Яке б не було твоє бажання, воно буде тобі вдоволене; і яка не була б твоя просьба, навіть і до половини царства вона буде виконана!» -
(ua) Переклад Огієнка ·
І сказав цар до Есте́ри при питті вина: „Яке жада́ння твоє? І буде тобі да́не. І яке проха́ння твоє? Якщо побажаєш аж до полови́ни царства, то буде зро́блене!“ -
(ua) Переклад Турконяка ·
А під час бенкету цар промовив до Естери: Що є, Естеро, царице? І буде тобі те, що просиш! -
(ru) Синодальный перевод ·
И сказал царь Есфири при питье вина: какое желание твоё? оно будет удовлетворено; и какая просьба твоя? хотя бы до полуцарства, она будет исполнена. -
(en) King James Bible ·
And the king said unto Esther at the banquet of wine, What is thy petition? and it shall be granted thee: and what is thy request? even to the half of the kingdom it shall be performed. -
(en) New International Version ·
As they were drinking wine, the king again asked Esther, “Now what is your petition? It will be given you. And what is your request? Even up to half the kingdom, it will be granted.” -
(ru) Новый русский перевод ·
Когда они пили вино, царь спросил у Есфири:
— Чего же ты хочешь? Все тебе будет. Какова твоя просьба? Даже полцарства — все получишь! -
(en) New King James Version ·
At the banquet of wine the king said to Esther, “What is your petition? It shall be granted you. What is your request, up to half the kingdom? It shall be done!” -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
В то время, когда они пили вино, царь снова спросил Есфирь: "Есфирь, о чём ты хотела просить меня? Я дам тебе всё, что ты захочешь, даже половину моего царства". -
(en) New American Standard Bible ·
As they drank their wine at the banquet, the king said to Esther, “What is your petition, for it shall be granted to you. And what is your request? Even to half of the kingdom it shall be done.” -
(en) Darby Bible Translation ·
And the king said to Esther at the banquet of wine, What is thy petition? and it shall be granted thee; and what is thy request? even to the half of the kingdom it shall be done. -
(en) New Living Translation ·
And while they were drinking wine, the king said to Esther, “Now tell me what you really want. What is your request? I will give it to you, even if it is half the kingdom!”