Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Йова 12:21
-
Переклад Куліша та Пулюя
Окриває стидом людей значніх, і безсилить потужних;
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Він виливає на вельмож презирство
й розпускає пояс сильних. -
(ua) Переклад Огієнка ·
На достойників ллє Він погорду, а пояса можним ослаблює. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Він виливає безчестя на володарів, а покірних оздоровив. -
(ru) Синодальный перевод ·
покрывает стыдом знаменитых и силу могучих ослабляет; -
(en) King James Bible ·
He poureth contempt upon princes, and weakeneth the strength of the mighty. -
(en) New International Version ·
He pours contempt on nobles
and disarms the mighty. -
(en) English Standard Version ·
He pours contempt on princes
and loosens the belt of the strong. -
(ru) Новый русский перевод ·
Он покрывает позором знатных
и лишает оружия могучих. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Бог делает правителей никем, законодателей лишает власти. -
(en) New American Standard Bible ·
“He pours contempt on nobles
And loosens the belt of the strong. -
(en) Darby Bible Translation ·
He poureth contempt upon nobles, and slackeneth the girdle of the mighty; -
(en) New Living Translation ·
He pours disgrace upon princes
and disarms the strong.