Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Йова 15:25
-
Переклад Куліша та Пулюя
За те, що простягав проти Бога він руку, й що вставав навпроти Вседержителя,
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Він здіймав свою руку проти Бога,
він хоробрував із Всемогутнім. -
(ua) Переклад Огієнка ·
бо руку свою простягав він на Бога, і повставав на Всемогу́тнього, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Адже він підняв руки перед Господом, і перед Господом Вседержителем став твердошиєм, -
(ru) Синодальный перевод ·
за то, что он простирал против Бога руку свою и противился Вседержителю, -
(en) King James Bible ·
For he stretcheth out his hand against God, and strengtheneth himself against the Almighty. -
(en) New International Version ·
because he shakes his fist at God
and vaunts himself against the Almighty, -
(en) English Standard Version ·
Because he has stretched out his hand against God
and defies the Almighty, -
(ru) Новый русский перевод ·
за то, что простер против Бога руку
и Всемогущему бросил вызов, -
(en) New King James Version ·
For he stretches out his hand against God,
And acts defiantly against the Almighty, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Всё это потому, что Богу он отказался подчиниться, он Богу угрожает кулаком и Всемогущего стремится победить. -
(en) New American Standard Bible ·
Because he has stretched out his hand against God
And conducts himself arrogantly against the Almighty. -
(en) Darby Bible Translation ·
For he hath stretched out his hand against God, and strengthened himself against the Almighty: -
(en) New Living Translation ·
For they shake their fists at God,
defying the Almighty.