Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Йова 16:15
-
Переклад Куліша та Пулюя
Веретище сшив я на тїло моє, й в порох занурив голову мою.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Веретище я зшив собі на шкіру,
й обличчя своє занурив у порох. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Вере́ту пошив я на шкіру свою та під по́рох знизи́в свою го́лову. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Я пришив мішковину до моєї шкіри, а моя сила погасла в землі. -
(ru) Синодальный перевод ·
Вретище сшил я на кожу мою и в прах положил голову мою. -
(en) King James Bible ·
I have sewed sackcloth upon my skin, and defiled my horn in the dust. -
(en) New International Version ·
“I have sewed sackcloth over my skin
and buried my brow in the dust. -
(en) English Standard Version ·
I have sewed sackcloth upon my skin
and have laid my strength in the dust. -
(ru) Новый русский перевод ·
Я сшил для себя рубище
и лбом41 своим уткнулся в прах. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Я рубищем покрыт, пал ниц, похоронил лицо своё в пыли. -
(en) New American Standard Bible ·
“I have sewed sackcloth over my skin
And thrust my horn in the dust. -
(en) Darby Bible Translation ·
I have sewed sackcloth upon my skin, and rolled my horn in the dust. -
(en) New Living Translation ·
I wear burlap to show my grief.
My pride lies in the dust.