Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання  
Переклад Куліша та Пулюя
Переклад Хоменка
Чув я доволї такого; гіркі з вас усїх потїшителї!
            «Чув я багато вже такого, 
гіркі з вас усіх утішителі!
            гіркі з вас усіх утішителі!
Чи ти скінчиш вітряну твою мову? і що спонукало тебе таке говорити?
            Чи буде край словам на вітер? 
Яка біда спонукує тебе відповідати?
            Яка біда спонукує тебе відповідати?
Вмів би й я так, як ви, говорити, як би душа ваша була на місцї душі моєї; й я узброївся б на вас словами й кивав би над вами головою моєю;
            Я теж базікав би, як ви, 
якби ви були на моєму місці.
Я б теж засипав вас словами,
кивав над вами б головою
            якби ви були на моєму місці.
Я б теж засипав вас словами,
кивав над вами б головою
Додавав би вам відваги язиком моїм, і рушаннєм губ потїшав би вас.
            та додавав би вам відваги моїми устами 
й не перестав би рухати губами.
            й не перестав би рухати губами.
Та чи я говорю, — не втихає мій смуток; чи перестаю, — він не покидає мене.
            Та чи я говорю — не притихає біль мій, 
чи мовчу — він мене не покидає.
            чи мовчу — він мене не покидає.
Бо він отсе вичерпав мене. Ти (Боже) спустошив всю семю мою.
            Ось і тепер виснажив мене завидющий, 
уся його ватага мені допікає.
            уся його ватага мені допікає.
Ти покрив мене морщинами в сьвідоцтво проти мене; знеможілість моя встає проти мене, винуватить мене прилюдно.
            Він устає свідком проти мене, 
кидає мені ввічі клеветою.
            кидає мені ввічі клеветою.
Гнїв його розриває мене й лютує проти мене, скрегоче на мене зубами своїми; ворогом зиркає на мене очима своїми.
            Гнів його рве й лютує проти мене, 
він скрегоче на мене зубами.
Противники мої очима блискають на мене,
            він скрегоче на мене зубами.
Противники мої очима блискають на мене,
Роззявили на мене пащі свої; ругаючись, бють мене по щоках; всї змовились на мене.
            роззявили на мене свою пащу, 
у з іевазі б'ють мене по щоках,
зібравшися на мене разом.
            у з іевазі б'ють мене по щоках,
зібравшися на мене разом.
Бог віддав мене беззаконникові, й в руки безбожникам кинув мене.
            Бог видав мене нечестивцям, 
у руки безбожникам мене кинув.
            у руки безбожникам мене кинув.
Жив я спокоєн собі, а він потряс мене; взяв мене за шию та побив мене й поставив за цїль собі.
            Я був щасливий, та він струсив мене, 
схопив мене за шию і розбив на кавалки,
прицілом собі мене поставив.
            схопив мене за шию і розбив на кавалки,
прицілом собі мене поставив.
Стріли його оточили кругом мене; він сїче нутро моє без пощади, й пролив на землю жовч мою;
            Стріли його мене навколо оточили, 
він прошиває моє нутро без пощади,
він жовч мою на землю розливає.
            він прошиває моє нутро без пощади,
він жовч мою на землю розливає.
Пробиває в менї пролом за проломом, пре на мене, як велитень-воїн.
            Він пробиває в мені пролом за проломом, 
мов велетень, кидається на мене.
            мов велетень, кидається на мене.
Веретище сшив я на тїло моє, й в порох занурив голову мою.
            Веретище я зшив собі на шкіру, 
й обличчя своє занурив у порох.
            й обличчя своє занурив у порох.
Вид мій почервонїв від плачу, а на віях моїх тїнь смертна, —
            Вид мій почервонів від плачу, 
на віях моїх тінь смерти, —
            на віях моїх тінь смерти, —
Хоч нема кривди на руках моїх, та й молитва моя чиста.
            хоч і нема в руках у мене насильства, 
і хоч молитва моя чиста!
            і хоч молитва моя чиста!
Земле, не закривай крови моєї, й нехай не буде (в тобі) місця жалісному кликові мойму!
            Земле, не закривай моєї крови,
            Та оце сьвідок мій на небесах, і на висотах заступник мій.
            Тепер також на небі є у мене свідок, 
мій оборонець на висотах.
            мій оборонець на висотах.
Многомовні други мої! До Бога проливає сльози око моє.
            Думки мої глибокі — мої оборонці, 
і око моє ллє до Бога сльози.
            і око моє ллє до Бога сльози.
О, коби то міг чоловік правуватись з Богом, як син людський з ближним своїм!
            О, якби чоловік міг правуватись з Богом, 
як людський син із своїм ближнім!
            як людський син із своїм ближнім!