Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Йова 17:1
-
Переклад Куліша та Пулюя
Дух жизняний мій ослаб, днї мої згасають; гріб передо мною.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
«Мій дух розбитий,
дні мої погасли,
для мене залишається лише могила. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Мій дух залама́всь, мої дні погаса́ють, — зоста́лись мені самі гроби! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Гину я, несений вітром, прошу могили і не одержую. -
(ru) Синодальный перевод ·
Дыхание моё ослабело; дни мои угасают; гробы предо мною. -
(en) King James Bible ·
Job Appeals from Men to God
My breath is corrupt, my days are extinct, the graves are ready for me. -
(en) New International Version ·
My spirit is broken,
my days are cut short,
the grave awaits me. -
(en) English Standard Version ·
Job Continues: Where Then Is My Hope?
“My spirit is broken; my days are extinct;
the graveyard is ready for me. -
(ru) Новый русский перевод ·
Надломлен мой дух,
кончаются мои дни,
ждет меня могила. -
(en) New King James Version ·
Job Prays for Relief
“My spirit is broken,
My days are extinguished,
The grave is ready for me. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Сломлен мой дух, коротки мои дни, и ждёт меня могила. -
(en) New American Standard Bible ·
Job Says He Has Become a Byword
“My spirit is broken, my days are extinguished,
The grave is ready for me. -
(en) Darby Bible Translation ·
Job Appeals from Men to God
My breath is corrupt, my days are extinct, the graves are mine. -
(en) New Living Translation ·
Job Continues to Defend His Innocence
“My spirit is crushed,
and my life is nearly snuffed out.
The grave is ready to receive me.