Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Йова 17:14
-
Переклад Куліша та Пулюя
Гроб своїм батьком назву, а червам скажу: ви мати моя й сестра моя.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Кричу до гробу: Ти мій батько!
А до хробака: Моя сестра й моя мати! -
(ua) Переклад Огієнка ·
До гро́бу я кличу: „О батьку ти мій!“ До черви́: „Моя мамо та се́стро моя!“ -
(ua) Переклад Турконяка ·
Смерть назвав я, що є моїм батьком, а гниль — матір’ю моєю і сестрою! -
(ru) Синодальный перевод ·
гробу скажу: «ты отец мой», червю: «ты мать моя и сестра моя». -
(en) King James Bible ·
I have said to corruption, Thou art my father: to the worm, Thou art my mother, and my sister. -
(en) New International Version ·
if I say to corruption, ‘You are my father,’
and to the worm, ‘My mother’ or ‘My sister,’ -
(en) English Standard Version ·
if I say to the pit, ‘You are my father,’
and to the worm, ‘My mother,’ or ‘My sister,’ -
(ru) Новый русский перевод ·
и скажу могиле: «Ты мне отец»,
а червям: «Ты мне мать, ну, а ты — сестра», -
(en) New King James Version ·
If I say to corruption, ‘You are my father,’
And to the worm, ‘You are my mother and my sister,’ -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Но если я тлению говорю: ты мой отец, и червя называю матерью и сестрой, -
(en) New American Standard Bible ·
If I call to the pit, ‘You are my father’;
To the worm, ‘my mother and my sister’; -
(en) Darby Bible Translation ·
I cry to the grave, Thou art my father! to the worm, My mother, and my sister! -
(en) New Living Translation ·
What if I call the grave my father,
and the maggot my mother or my sister?