Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Йова 19:13
-
Переклад Куліша та Пулюя
Браттє моє оддалив від мене, а знакомі мої цураються мене.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Братів моїх він віддалив від мене,
і мої знайомі відчужилися від мене. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Віддали́в Він від мене братів моїх, а знайо́мі мої почужі́ли для мене, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Від мене ж відступили мої брати, чужих пізнавали краще, аніж мене. А мої друзі стали немилосердними. -
(ru) Синодальный перевод ·
Братьев моих Он удалил от меня, и знающие меня чуждаются меня. -
(en) King James Bible ·
He hath put my brethren far from me, and mine acquaintance are verily estranged from me. -
(en) New International Version ·
“He has alienated my family from me;
my acquaintances are completely estranged from me. -
(en) English Standard Version ·
“He has put my brothers far from me,
and those who knew me are wholly estranged from me. -
(ru) Новый русский перевод ·
Он удалил моих братьев от меня;
и близкие люди стали чужими. -
(en) New King James Version ·
“He has removed my brothers far from me,
And my acquaintances are completely estranged from me. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Он заставил братьев моих ненавидеть меня, и знакомые мои от меня отстранились. -
(en) New American Standard Bible ·
“He has removed my brothers far from me,
And my acquaintances are completely estranged from me. -
(en) Darby Bible Translation ·
He hath put my brethren far from me, and mine acquaintance are quite estranged from me. -
(en) New Living Translation ·
“My relatives stay far away,
and my friends have turned against me.