Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Йова 19:20
-
Переклад Куліша та Пулюя
Поприсихали кістки до кожі й до тїла мого, зосталась тільки кожа около зубів моїх:
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Тіло у мене згнило в моїй шкірі,
а кості мої вистають з-під шкіри, як зуби. -
(ua) Переклад Огієнка ·
До шкіри моєї й до тіла мого приліпилися кості мої, ще біля зубів лиш зосталася шкіра моя. -
(ua) Переклад Турконяка ·
У моїй шкірі зігнило моє тіло, мої ж кості в зубах тримаються. -
(ru) Синодальный перевод ·
Кости мои прилипли к коже моей и плоти моей, и я остался только с кожею около зубов моих. -
(en) King James Bible ·
My bone cleaveth to my skin and to my flesh, and I am escaped with the skin of my teeth. -
(en) English Standard Version ·
My bones stick to my skin and to my flesh,
and I have escaped by the skin of my teeth. -
(ru) Новый русский перевод ·
От меня остались лишь кожа да кости,
я остался лишь с кожей возле зубов.45 -
(en) New King James Version ·
My bone clings to my skin and to my flesh,
And I have escaped by the skin of my teeth. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Мало жизни осталось во мне, я — кожа да кости. -
(en) New American Standard Bible ·
“My bone clings to my skin and my flesh,
And I have escaped only by the skin of my teeth. -
(en) Darby Bible Translation ·
My bones cleave to my skin and to my flesh, and I am escaped with the skin of my teeth. -
(en) New Living Translation ·
I have been reduced to skin and bones
and have escaped death by the skin of my teeth.