Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Йова 19:21
-
Переклад Куліша та Пулюя
О, змилосердьтесь, помилуйте мене хоч ви, мої друзї, бо рука Божа побила мене!
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Змилуйтеся, змилуйтесь надо мною, мої друзі,
бо рука Божа мене доторкнулась! -
(ua) Переклад Огієнка ·
Змилуйтеся надо мною, о, змилуйтеся надо мною ви, ближні мої, бо Божа рука доторкну́лась мене! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Змилосердьтеся наді мною, змилосердьтеся наді мною, о друзі! Бо Господня рука — це та, що доторкнулася до мене. -
(ru) Синодальный перевод ·
Помилуйте меня, помилуйте меня вы, друзья мои, ибо рука Божия коснулась меня. -
(en) King James Bible ·
Have pity upon me, have pity upon me, O ye my friends; for the hand of God hath touched me. -
(en) New International Version ·
“Have pity on me, my friends, have pity,
for the hand of God has struck me. -
(en) English Standard Version ·
Have mercy on me, have mercy on me, O you my friends,
for the hand of God has touched me! -
(ru) Новый русский перевод ·
Сжальтесь, сжальтесь, друзья мои, надо мной,
ведь меня поразила рука Божья. -
(en) New King James Version ·
“Have pity on me, have pity on me, O you my friends,
For the hand of God has struck me! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Пожалейте меня, друзья, пожалейте — ударила меня рука Господня. -
(en) New American Standard Bible ·
“Pity me, pity me, O you my friends,
For the hand of God has struck me. -
(en) Darby Bible Translation ·
Have pity upon me, have pity upon me, ye my friends; for the hand of +God hath touched me. -
(en) New Living Translation ·
“Have mercy on me, my friends, have mercy,
for the hand of God has struck me.