Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Йова 18) | (Йова 20) →

Переклад Куліша та Пулюя

Переклад Хоменка

  • І відказав Йов і рече:
  • Заговорив Іов і мовив:
  • Докіль мучити мете душу мою й торгати мене словами?
  • «Докіль ви будете смутити мою душу,
    промовами, мене пригноблювати?
  • Вже ж ви й так десять раз соромили мене; чи ж вам не стидно, так тїснити мене?
  • Оце вже десять раз мене ви образили,
    і не стидаєтесь мене зневажати.
  • Коли я й справдї провинився, то провина моя на менї зостанесь.
  • Коли я справді завинив,
    то провина моя на мені зостанеться.
  • А коли вам так любо, величатись надо мною й докоряти менї осоромленнєм моїм,
  • Коли вам справді любо величатись надо мною
    та закидати мені мою ганьбу,
  • То знайте, що се Бог поверг мене 'д землї й обвів кругом мене сїть свою.
  • то знайте, що Бог мене придавив,
    обвів мене навколо сіткою своєю.
  • Ось, я кричу: кривда! й нїхто не чує; я голошу, а нема суду (справедливого).
  • Як закричу: Насилля! — ніхто не чує;
    коли закличу — немає суду!
  • Він перегородив менї путь, і я не маю переходу, й розпростер темноту на стежки мої.
  • Загородив мені дорогу, перейти не можу;
    і на стежки мої поклав пітьму.
  • Зволїк із мене славу мою й зняв вінець із голови моєї.
  • Здер з мене мою славу,
    вінець ізняв з голови у мене.
  • Навкруги опустошив мене, й я відходжу; й, неначе деревину, вирвав надїю мою.
  • Руйнує мене навкруги, я пропадаю;
    неначе дерево, надію в мене вириває.
  • Він запалав проти мене гнївом своїм, і в одно повернув мене з ворогами своїми.
  • Палає гнівом проти мене,
    за ворога собі вважає.
  • Полки його* притягли купою й справили дорогу собі на мене, та обсїли кругом намет мій.
  • Його загони купою прибули,
    насипали дорогу проти мене
    й облягли кругом намет мій.
  • Браттє моє оддалив від мене, а знакомі мої цураються мене.
  • Братів моїх він віддалив від мене,
    і мої знайомі відчужилися від мене.
  • Рід мій покинув мене, й знакомі мої забули про мене.
  • Близькі мої ізникли,
    друзі мої мене забули,
  • Домівники мої й служебки мої вважають усї за чужого мене; приходнем став я в очах їх.
  • Мої домашні й мої слугині мене вважають за чужинця,
    я зайдою в їхніх очах зробився.
  • Кличу раба мого, — він не озивається; мушу моїми його благати устами.
  • Кличу мого слугу — не відповідає,
    хоч я і власними устами його прошу.
  • Жінка гидує диханнєм моїм, і менї треба вмоляти її згадкою на дїти від тїла мого.
  • Жінка моя гидує моїм подихом,
    я став гидким синам мого лона,
  • Ба й малі дїти мене за покидьку вважають: я підведусь, а вони збиткуються надо мною.
  • а й малі діти мене зневажають.
    Як підведусь, вони глузують з мене.
  • Всї, що до грудї моєї тулились, гордують мною, а ті, кого я любив, проти мене встали.
  • Гордують мною усі мої найсердечніші друзі;
    а ті, що я любив, обернулись проти мене.
  • Поприсихали кістки до кожі й до тїла мого, зосталась тільки кожа около зубів моїх:
  • Тіло у мене згнило в моїй шкірі,
    а кості мої вистають з-під шкіри, як зуби.
  • О, змилосердьтесь, помилуйте мене хоч ви, мої друзї, бо рука Божа побила мене!
  • Змилуйтеся, змилуйтесь надо мною, мої друзі,
    бо рука Божа мене доторкнулась!
  • За що й ви ще мене женете, так як Бог, наче б не могли насититись тїлом моїм?
  • Чому, як Бог, женетеся за мною,
    не насичуєтеся моїм тілом?
  • О, коли б то слова мої написано! в книзї коли б можна їх начертати рильцем залїзним на олові, —
  • О, якби мої слова були записані,
    якби вони були вириті на міді!
  • Про вічні часи на каменї видовбати!
  • Різцем залізним і олив'яним
    видовбані у скелі повіки!
  • Я знаю** — Відкупитель мій живе, й він у послїдний день підійме з пороху отсю розпадаючуся кожу мою,
  • Я знаю — Захисник мій живе,
    і останнім він устане над порохом.
  • І я в тїлї мойму побачу Бога.
  • Позбавлений навіть шкіри, я встану;
    і в моїм тілі побачу Бога.
  • Я самий вбачу його; мої очі, не очі когось другого, побачать його. Аж ниє серце в грудї моїй!
  • Я сам його узрю, очі мої побачать,
    а не хтось інший;
    серце у мене в грудях ниє!
  • Вам про мене сказати б: За що нам гнати його? Як коли б корінь злого знайдено в менї!
  • Якщо ви мислите: За що б нам його переслідувати,
    яку зачіпку знайти нам на нього? —
  • О, бійтесь меча (Божого), бо меч той мстить неправду, й знайте, що є суд Божий!
  • то бійтеся меча для себе,
    бо гнів проти провин палає,
    щоб знали, що суд буде.»

  • ← (Йова 18) | (Йова 20) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025