Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Йова 20:27
-
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
Небо відкриє провину його, й земля встане проти його.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Небо відкриє його несправедливість
і земля встане проти нього. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Небо відкриє його беззаконня, а земля проти нього повстане, — -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Нехай небо відкриє його беззаконня, а земля повстане проти нього. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Небо откроет беззаконие его, и земля восстанет против него. -
(en) King James Bible ·
The heaven shall reveal his iniquity; and the earth shall rise up against him. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Небеса покажут его вину, и восстанет против него земля. -
(en) New International Bible Version ·
The heavens will expose his guilt;
the earth will rise up against him. -
(en) English Standard Bible Version ·
The heavens will reveal his iniquity,
and the earth will rise up against him. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Беззакония его небеса откроют,
и восстанет против него земля. -
(en) New King James Bible Version ·
The heavens will reveal his iniquity,
And the earth will rise up against him. -
(en) Darby Bible Translation ·
The heavens shall reveal his iniquity, and the earth shall rise up against him. -
(en) New American Standard Bible ·
“The heavens will reveal his iniquity,
And the earth will rise up against him. -
(en) New Living Bible Translation ·
The heavens will reveal their guilt,
and the earth will testify against them.