Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Йова 20:3
-
Переклад Куліша та Пулюя
Докір, осоромляючий мене, я вислухав, та дух розуму мого відповість за мене.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Я вислухав докір, для мене образливий,
але мій розум шепоче, що маю відповісти. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Соромли́ву нага́ну собі я почув, та дух з мого розуму відповідає мені. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Я послухаю докір моєї образи, і відповість мені дух розуму. -
(ru) Синодальный перевод ·
Упрёк, позорный для меня, выслушал я, и дух разумения моего ответит за меня. -
(en) King James Bible ·
I have heard the check of my reproach, and the spirit of my understanding causeth me to answer. -
(en) New International Version ·
I hear a rebuke that dishonors me,
and my understanding inspires me to reply. -
(en) English Standard Version ·
I hear censure that insults me,
and out of my understanding a spirit answers me. -
(ru) Новый русский перевод ·
Я слышу упрек, который позорит меня,
и мой ум побуждает меня ответить. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Я слышу упреки, унижающие мою честь, и мой разум вдохновляет меня на ответ. -
(en) New American Standard Bible ·
“I listened to the reproof which insults me,
And the spirit of my understanding makes me answer. -
(en) Darby Bible Translation ·
I hear a reproof putting me to shame; and [my] spirit answereth me by mine understanding. -
(en) New Living Translation ·
I’ve had to endure your insults,
but now my spirit prompts me to reply.