Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Йова 21:4
-
Переклад Куліша та Пулюя
Чи то ж до чоловіка вимірена бесїда моя? та й як менї не впадати духом?
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Чи ж то на людину моя скарга?
Як тут не бути нетерплячим? -
(ua) Переклад Огієнка ·
Хіба до люди́ни моє нарі́кання? Чи не мав би чого стати нетерпели́вим мій дух? -
(ua) Переклад Турконяка ·
Бо що ж? Хіба моє оскарження людини? І чому через це мені не обурюватися? -
(ru) Синодальный перевод ·
Разве к человеку речь моя? как же мне и не малодушествовать? -
(en) King James Bible ·
As for me, is my complaint to man? and if it were so, why should not my spirit be troubled? -
(en) New International Version ·
“Is my complaint directed to a human being?
Why should I not be impatient? -
(en) English Standard Version ·
As for me, is my complaint against man?
Why should I not be impatient? -
(ru) Новый русский перевод ·
Разве я жалуюсь человеку?
Разве у меня нет причин быть нетерпеливым? -
(en) New King James Version ·
“As for me, is my complaint against man?
And if it were, why should I not be impatient? -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Разве я жалуюсь на человека? Нет! Есть веская причина тому, что я нетерпелив! -
(en) New American Standard Bible ·
“As for me, is my complaint to man?
And why should I not be impatient? -
(en) Darby Bible Translation ·
As for me, is my complaint to a man? or wherefore should not my spirit be impatient? -
(en) New Living Translation ·
“My complaint is with God, not with people.
I have good reason to be so impatient.