Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Йова 21:9
-
Переклад Куліша та Пулюя
Доми їх безпечні від страху, і нема бича Божого над ними.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Домівки їхні від страху безпечні,
і бича Божого нема над ними. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Доми їхні — то спо́кій від страху, і над ними нема бича Божого. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Їхнім сім’ям щастить, страху ж ніде не помітно, і бича від Господа на них немає. -
(ru) Синодальный перевод ·
Домы их безопасны от страха, и нет жезла Божия на них. -
(en) King James Bible ·
Their houses are safe from fear, neither is the rod of God upon them. -
(en) New International Version ·
Their homes are safe and free from fear;
the rod of God is not on them. -
(en) English Standard Version ·
Their houses are safe from fear,
and no rod of God is upon them. -
(ru) Новый русский перевод ·
Их дома в безопасности и страха не ведают,
и жезла Божьего нет на них. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Их дома не ведают страха, и Божий жезл не занесён над ними. -
(en) New American Standard Bible ·
Their houses are safe from fear,
And the rod of God is not on them. -
(en) Darby Bible Translation ·
Their houses are safe from fear, neither is the rod of +God upon them. -
(en) New Living Translation ·
Their homes are safe from every fear,
and God does not punish them.