Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Йова 20) | (Йова 22) →

Переклад Куліша та Пулюя

Переклад Турконяка

  • І відказав Йов і промовив:
  • Підхопивши, Йов промовив:
  • Вислухайте ж уважно й мою річ, а се буде моя потїха від вас.
  • Послухайте, послухайте моїх слів, щоб хоч у цьому була мені від вас потіха!
  • Потерпіть менї, а я буду говорити; а тодї вже, як виговорюсь, насьмівайтесь.
  • Проклинайте мене, я ж говоритиму, тоді не висміюватимете мене.
  • Чи то ж до чоловіка вимірена бесїда моя? та й як менї не впадати духом?
  • Бо що ж? Хіба моє оскарження людини? І чому через це мені не обурюватися?
  • Гляньте на мене й вжахнїтесь, та затулїть пальцем уста ваші.
  • Дивлячись на мене, дивуєтеся, поклавши руки на уста.
  • Я тілько спогадаю, а вже здрогаюсь, і страх обгортає тїло моє.
  • Бо коли згадаю, то турбуюся, і болі охоплюють моє тіло.
  • Чим воно дїєсь, що ледачі живуть, доживають старостї, та й силами здорові?
  • Чому безбожні живуть і досягають старості в багатстві?
  • Дїти їх вкупі з ними перед лицем їх, та й внуки їх перед очима в їх.
  • Їхнє насіння по душі, і їхні діти перед очима.
  • Доми їх безпечні від страху, і нема бича Божого над ними.
  • Їхнім сім’ям щастить, страху ж ніде не помітно, і бича від Господа на них немає.
  • Бик їх заплоднює й не знемогає, корова їх починає й не скидає.
  • Їхня корова не скинула теляти, є збережена їхня худоба, яка була тільна — не втратила.
  • Стадом випускають вони малечу свою, й дїти їх скачуть.
  • Тож залишаються, як вічні вівці, а їхні діти забавляються,
  • Висьпівують під бубон і цитру, та веселяться, граючи в сопілку;
  • взявши псалтир і гусла, і веселяться під звуки музики.
  • Вони проводять днї свої в щастю, й в хвилцї (без муки) сходять у глибину (земну).
  • Закінчили в добрі своє життя, і заснули в спокої аду.
  • А між тим вони говорять Богу: йди геть від нас, не хочемо знати доріг (законів) твоїх!
  • А він до Господа промовляє: Відступи від мене, не бажаю знати Твоїх доріг!
  • Хто такий Вседержитель, щоб нам йому служити? Що з того за користь, до його молитись?
  • Хто Такий Всесильний, що Йому служитимемо? І яка вигода, коли Його зустрінемо?
  • Бачиш, щастє їх не з їх рук. — Та рада безбожних нехай буде далека від мене!
  • Бо в їхніх руках було добро, і діла безбожних Він не помічає.
  • Або може часто гасне у беззаконних сьвітич, і находить на них біда; чи часто дає він (Бог) на їх пай муки в гнїву свойму?
  • Ні, але й світильник безбожних погасне, надійде ж на них знищення, і від гніву прийдуть їхні болі.
  • Вони ж повинні б бути, наче та солімка перед вітром, наче полова, гонена вихром!
  • Вони ж будуть, наче полова перед вітром, чи наче порох, якого підняла вітряна буря.
  • (Скажеш:) Бог держить дїтям його нещастє його. — (Нї,) Нехай він відплатить йому самому, щоб він те знав.
  • Нехай синам не стане їхнього майна! Він йому віддасть і взнає.
  • Нехай би його таки очі побачили горе своє, й нехай би він самий пив із гнїву Вседержителя.
  • Хай його очі побачать власну загибель, і Господь хай його не врятує.
  • Бо й яка ж йому жура про дом свій після нього, як місяцїв його лїк закінчився?
  • Бо яке його бажання з ним у його домі? І кількість його місяців була порахована.
  • Але чи ж то нам Бога вчити мудростї, коли він судить і тих, що горі (в небі)?
  • Хіба Господь не є Той, Хто навчає розуму і вміння? Він же судитиме вбивць.
  • Один умірає в повнотї сил своїх, в повному спокої та мирі;
  • Цей помре в силі своєї простоти, будучи повністю в добрі, та процвітаючий.
  • Нутро його повне товщі, а костї в його, неначе напоєні шпігом.
  • І його нутрощі сповнені жиру, шпик же його розливається.
  • Другий же вмірає в гіркостї душі, не дознавши добра.
  • А той вмирає від гіркоти душі, бо не їсть нічого доброго.
  • А таки вони вкупі лежати муть в землї, й черви покриють їх.
  • Та вони разом сплять у землі, і гниль їх покрила.
  • Знаю я, які в вас думки та хитрощі, що проти мене сплїтаєте.
  • Як знаю я вас, що сміливо на мене нападаєте.
  • Ви скажете: Де дом князя, а де шатро, що в йому жили проступники?
  • Бо скажете: Де є дім володаря? І де є покриття наметів безбожних?
  • Хиба ж ви не питали в тих, що в дорозї бували, та й не знаєте їх постерігань?
  • Запитаєте дорогу в тих, хто проходить, і не знехтуйте їхні знаки.
  • Що в день біди лиходїй щаджен буває, а в день гнїву одводиться набік?
  • Адже лиходієві легко буде до дня знищення, до дня його гніву буде він доведений.
  • Хто ж поставить йому перед очі путь його, й хто відплатить йому за те, що він коїв?
  • Хто сповістить перед ним його дорогу? Він сам зробив, хто йому віддасть?
  • Кладовище для його — глибокі гроби; за ним ійде товпа людей, а тим, що йдуть, провожаючи його, навперід його, нема й лїку.
  • Тож він був відведений до гробів і пильнував на труні.
  • Як же се хочете ви розважити мене пустим? В вашій розвазї одна тільки лож.
  • Солодкими для нього були каміння потоку… а за ним відійде кожний чоловік, і незчисленні — перед ним.

  • ← (Йова 20) | (Йова 22) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025