Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Йова 22:16
-
Переклад Куліша та Пулюя
Що перед часом погибли, коли вода, розлившись, їх підмила?
-
(ua) Переклад Хоменка ·
що були схоплені передчасно,
коли ріка підмила їхні основи? -
(ua) Переклад Огієнка ·
що невча́сно були вони згу́блені, що річка розлита, підвалина їх, -
(ua) Переклад Турконяка ·
які були забрані передчасно? Їхні основи — ріка, що тече. -
(ru) Синодальный перевод ·
которые преждевременно были истреблены, когда вода разлилась под основание их? -
(en) King James Bible ·
Which were cut down out of time, whose foundation was overflown with a flood: -
(en) New International Version ·
They were carried off before their time,
their foundations washed away by a flood. -
(ru) Новый русский перевод ·
Они были до срока истреблены,
их основания унес поток. -
(en) New King James Version ·
Who were cut down before their time,
Whose foundations were swept away by a flood? -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Погибли они до срока, унесло наводнение их. -
(en) New American Standard Bible ·
Who were snatched away before their time,
Whose foundations were washed away by a river? -
(en) Darby Bible Translation ·
Who were carried off before the time, whose foundation was overflowed with a flood; -
(en) New Living Translation ·
They were snatched away in the prime of life,
the foundations of their lives washed away.