Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Йова 22:28
-
Переклад Куліша та Пулюя
Що нї задумаєш, воно станеться тобі, а над дорогами твоїми буде сияти сьвітло.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Все, що задумаєш, тобі поталанить,
і над дорогами твоїми засяє світло, -
(ua) Переклад Огієнка ·
А що́ постано́виш, то ви́повниться те тобі, й на дорогах твоїх буде ся́яти світло. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Він приготує тобі життя праведності, і на твоїх дорогах буде світло. -
(ru) Синодальный перевод ·
Положишь намерение, и оно состоится у тебя, и над путями твоими будет сиять свет. -
(en) King James Bible ·
Thou shalt also decree a thing, and it shall be established unto thee: and the light shall shine upon thy ways. -
(en) New International Version ·
What you decide on will be done,
and light will shine on your ways. -
(en) English Standard Version ·
You will decide on a matter, and it will be established for you,
and light will shine on your ways. -
(ru) Новый русский перевод ·
Как ты задумаешь, так и сбудется,
и на пути твоем воссияет свет. -
(en) New King James Version ·
You will also declare a thing,
And it will be established for you;
So light will shine on your ways. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Что ты задумаешь, всё сбудется, и будущий твой путь весь светом озарён. -
(en) New American Standard Bible ·
“You will also decree a thing, and it will be established for you;
And light will shine on your ways. -
(en) Darby Bible Translation ·
And thou shalt decree a thing, and it shall be established unto thee; and light shall shine upon thy ways. -
(en) New Living Translation ·
You will succeed in whatever you choose to do,
and light will shine on the road ahead of you.