Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання:
ru
en
Паралельне читання
← (Йова 21)
|
(Йова 23) →
Переклад Куліша та Пулюя
Новый русский перевод
І відказав Елифаз із Теману й промовив:
Тогда ответил Элифаз из Темана:
Чи вже ж може людина доставляти Богу користь? Мудрий самому собі добра запобігає.
— Может ли человек принести пользу Богу?
Даже самый разумный — может ли принести Ему пользу?
Що за користь у тому про Вседержителя, як ти живеш без гріха? І буде ж він мати хосен із того, що ти держишся доріг невинностї?
Что за радость Всемогущему
от твоей праведности?
Что за польза Ему
от твоей безгрешности?
Чи може він, боячись тебе, стане з тобою до розправи, пійде судитись із тобою?
За благочестие ли Он тебя осуждает
и вступает с тобою в суд?
Мабуть, неправди твої надто великі, й проступкам твоїм нема й кінця.
Разве порочность твоя не безмерна,
и проступки не бесконечны?
Видно, ти брав заклади з браття твого за дрібницю й з пів-нагих здирав послїдущу одежу.
Ты брал без причины с братьев залог;
ты снимал одежду с полунагих.
Жажденому не давав ти й водицї напитись, а голодущого прогонив без куска хлїба;
Ты усталому не давал воды
и отказывал в пище голодному,
Землю давав тілько дужим під оселю, й тільки значний який осїдавсь на нїй.
хотя ты был властным человеком и владел землей,
и знатный на ней селился.
Вдови одправляв єси з нїчим, а сироти полишав із порожними руками.
Ты и вдов отсылал ни с чем
и сирот оставлял с пустыми руками.
За се кругом тебе силки й стревожив тебе ненадїйний страх,
Потому и сети вокруг тебя,
потому и внезапный ужас страшит,
Та темрява, в якій ти нїчого не бачиш, і глибінь вод покрила тебе.
потому и глаза тебе застилает тьма,
и разлив многих вод тебя захлестнул.
Чи Бог не висше небес? Глянь у гору на зорі, як вони високо!
Разве Бог не превыше небес?
Взгляни на звезды, как они высоки!
Ти ж кажеш: Що знає Бог? Як він кріз хмарі розсудить?
Но ты говоришь: «Что знает Бог?
Разве может судить Он сквозь мглу?
Хмарі — завіса його; ходить по небу, не бачить.
Сокрыт облаками, Он нас не видит,
проходя по своду небес».
Чи ж ти йдеш стежкою давнїх людей, якими ходили люде беззаконні,
Неужели ты держишься древнего пути,
по которому шли беззаконники?
Що перед часом погибли, коли вода, розлившись, їх підмила?
Они были до срока истреблены,
их основания унес поток.
Вони говорили до Бога: Оступись од нас! і думали: що вдїє їм Вседержитель?
Они говорили Богу: «Оставь нас!
Что может сделать нам Всемогущий?» —
Бо він сповняв доми їх добром. — Та звичай безбожників нехай буде далеким від мене! —
а Он наполнял добром их дома.
Итак, помыслы нечестивых мне отвратительны.
Бачили се праведні і всьміхались, а невинні сьміялись із них:
Увидев их гибель, ликуют праведные;
непорочные смеются над ними, говоря:
Злюки ті — наче б вигублені вже, а нащадки їх — так, як би вже пожер огонь!
«Поистине, истреблен наш враг,
и огонь пожирает его добро».
Зблизись же до його — мир тобі буде; з того вийде добро тобі.
Примирись же с Богом, и обретешь мир;
так придет к тебе благополучие.
Прийми з уст його закон, і бери слова його до серця собі.
Прими наставление Его уст
и в сердце слова Его сохрани.
Як вернешся до Вседержителя твого, — станеш, мов відбудований; віддалиш беззаконність від пробутку твого, —
Если ты вернешься к Всемогущему
и удалишь неправду от своего шатра,
то будешь восстановлен.
Будеш за порох мати блистюче срібло, а проміж каміннєм — золото Офирське.
Если пылью сочтешь ты золото,
камнями ущелий — золото из Офира,
І буде тодї Вседержитель твоїм золотом і блистючим сріблом у тебе;
то Всемогущий станет твоим золотом,
твоим серебром отменным.
Бо тодї будеш радуватись Вседержителем твоїм, і піднімеш до Бога лице твоє.
Ты возликуешь о Всемогущем
и поднимешь к Богу свое лицо.
Помолишся до його, а він вислухає тебе, й віддаси подячні обітницї твої.
Когда ты помолишься, Он услышит;
и ты исполнишь свои обеты.
Що нї задумаєш, воно станеться тобі, а над дорогами твоїми буде сияти сьвітло.
Как ты задумаешь, так и сбудется,
и на пути твоем воссияет свет.
А коли хто й принижений буде, а ти скажеш: піднесись! то Бог спасе похиленого лицем;
Если кто унижен будет, а ты скажешь: «Возвысь!» —
то спасет Он павшего духом.
Він вибавить і небезвинного, й буде врятований задля чистоти рук твоїх*.
Он спасет даже виновного,
спасен он будет чистотой твоих рук.
← (Йова 21)
|
(Йова 23) →