Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Йова 24:3
- 
      
Переклад Куліша та Пулюя
Граблять осла в сиротини, у вдовицї беруть в заклад корову єдину; 
- 
      
(ua) Переклад Хоменка ·
Відводять осла в сиротини,
беруть у заклад вола вдовиці. - 
      
(ua) Переклад Огієнка ·
займають осла в сироти́ни, беруть у заста́ву вола від удовиць. - 
      
(ua) Переклад Турконяка ·
Під’яремного відвели сиротою і взяли в заставу вола вдовиці. - 
      
(ru) Синодальный перевод ·
У сирот уводят осла, у вдовы берут в залог вола; - 
      
(en) King James Bible ·
They drive away the ass of the fatherless, they take the widow's ox for a pledge. - 
      
(en) New International Version ·
They drive away the orphan’s donkey
and take the widow’s ox in pledge. - 
      
(en) English Standard Version ·
They drive away the donkey of the fatherless;
they take the widow’s ox for a pledge. - 
      
(ru) Новый русский перевод ·
У сироты угоняют осла
и вола у вдовы отнимают в залог; - 
      
(en) New King James Version ·
They drive away the donkey of the fatherless;
They take the widow’s ox as a pledge. - 
      
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
У сирот они отбирают ослиц, и у вдов отбирают быков. - 
      
(en) New American Standard Bible ·
“They drive away the donkeys of the orphans;
They take the widow’s ox for a pledge. - 
      
(en) Darby Bible Translation ·
They drive away the ass of the fatherless, they take the widow's ox for a pledge; - 
      
(en) New Living Translation ·
They take the orphan’s donkey
and demand the widow’s ox as security for a loan.