Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Йова 23) | (Йова 25) →

Переклад Куліша та Пулюя

Переклад Турконяка

  • Чому перед Вседержителем не закриті часи (відплати), а хто шанує його, чом не знає про ті днї його?
  • Чому ж від Господа сховалися години,
  • Межі пересувають, займають отари та й гонять пасти, мовляв би, свої;
  • а безбожні з околиць вийшли за межу, пограбувавши стадо з пастирем?
  • Граблять осла в сиротини, у вдовицї беруть в заклад корову єдину;
  • Під’яремного відвели сиротою і взяли в заставу вола вдовиці.
  • Вбогих спихають з путя, пригноблені всї мусять ховатись.
  • Звели слабких з дороги праведності, разом сховалися лагідні землі.
  • Се, — як осли дикі в степу, виходять вони на свою роботу, вставши рано, на здобуваннє (харчі); степ їх годує й дїтей їх;
  • Відійшли ж, наче осли в полі, через мене вийшовши на своє діло. Солодким є його хліб для малих.
  • Жнуть вони на полі чужому й збирають виноград у придавлених;
  • Передчасно пожали не своє поле. Слабкі ж обробили виноград безбожних безоплатно і без їжі.
  • Нагі ночують люде, не маючи чим одягтися, нї вкритись на студенї;
  • Численних нагих поклали спати без одягу, а накриття їхньої душі забрали.
  • Мокнуть на дощах з гори, туляться попід скелями.
  • Вони мокрі від крапель гір, оскільки вони не мали сховища, то покрили себе скелею.
  • Рвуть вони од грудей сироту, вбогих закладами граблять.
  • Вони забрали сироту від грудей, і впокорили того, хто відпав.
  • Вони змушують їх блукати нагими, без одежі, й голодних — годуватись (збіраним) колоссєм;
  • Нагих же неправедно приспали, а в голодуючих забрали шматок хліба.
  • Між мурами бють (нещасні) олїй про них, топчуть (грозди) в точилї, та й смагу терплять.
  • У тісних проходах неправедно зробили засідку, а праведну дорогу не взнали.
  • У містї стогнуть люде, душа гублена квилить, а Бог сього не боронить.
  • Вони викидали з міста і власних домів, а душа немовлят дуже стогнала! А Він чому над цими не наглядає?
  • Є між ними й вороги сьвітла, що не знають шляхів його, й не ходять стежками його.
  • Вони, будучи на землі, і не взнали, дорогу ж праведності не пізнали, і не пішли їхніми стежками.
  • Досьвіта встає убийник, вбиває бідного й нужденного, а ніччю стає злодїєм.
  • Пізнавши їхні діла, Він їх передав у темряву, і буде вночі, наче злодій.
  • Темряви й те око жде, що до перелюбок ласе; говорить: нїхто не побачить мене, — та й вид собі закриває.
  • А око перелюбника підстерігало темряву, кажучи: Не взнає мене око, і поклав накриття на обличчя.
  • В пітьмі підкопуються в доми, що по днинї собі їх запримітили; сьвітла вони не хотять знати.
  • Він у темряві підкопав доми. У днях собі позначили, не пізнали світла.
  • Бо густа тьма — се їх ранок, із мороком дружні вони, люба їм пітьма да страхи.
  • Адже ранок для них усіх разом — тінь смерті, тому що кожний пізнає жахи тіні смерті.
  • Такий є легкий собі — хоч би й поверх води. О, проклята доля його на землї! Нехай і не бачить дороги садів виноградних!
  • Він легкий на поверхні води. Нехай проклятою буде їхня частка на землі.
  • Посуха й спеки пожирають, хоч би й снїжну воду; оттак безодня — грішників.
  • Хай же їхні рослини появляться сухими на землі, бо вони пограбували снопи сиріт.
  • Нехай відцурається такого матерня рідна утроба; нехай лакомляться на нього черви; нехай загине про його память; мов та деревина, нехай зломиться беззаконник!
  • Тоді згадано його гріх, і він став невидимим, як туман роси. Нехай віддасться ж йому тим, що він робив, нехай знищеним буде всякий неправедний, подібно до невиліковного дерева.
  • Він гнобить бездїтну, що не роджала дитини, й вдовицї не чинить добра.
  • Бо він зло чинив неплідній і не помилував слабку жінку,
  • Він і дужих перемогає силою своєю; він устає, і нїхто не певний життя свого.
  • а знищив слабких гнівом. Отже, вставши, не матиме віри про своє життя.
  • А Бог подає йому безпеку, — він же ж на те й вповає — та очі його (Бога) видять таких поступки.
  • Захворівши, хай не має надії вилікуватись, але хай упаде від недуги,
  • Піднялись вони високо, — та ось і нема їх; падають і вмірають, як кожний на сьвітї, й неначе колоссє, стинаються.
  • бо його висота багатьом спричинила зло. Зів’яв же, наче мальва на спеці, чи наче колос, що сам відпав зі стебла.
  • А коли се не так, то хто мою льжу докаже, й в нїщо оберне мову мою?
  • Якщо ж ні, то хто є той, який каже, що я говорю неправду, і поставить мої слова за ніщо?

  • ← (Йова 23) | (Йова 25) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025