Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Йова 27:11
-
Переклад Куліша та Пулюя
Виявлю вам, що в руцї в Бога; не втаю, що у Вседержителя.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Я пояснюю вам поведінку Божу,
я не таю Всесильного задумів. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Я вас буду навчати про Божую руку, що є у Всемогутнього — я не сховаю, — -
(ua) Переклад Турконяка ·
Але я сповіщу вам, що є в Господній руці. Про те, що є у Вседержителя, не обманю. -
(ru) Синодальный перевод ·
Возвещу вам, что в руке Божией; что у Вседержителя, не скрою. -
(en) King James Bible ·
I will teach you by the hand of God: that which is with the Almighty will I not conceal. -
(en) New International Version ·
“I will teach you about the power of God;
the ways of the Almighty I will not conceal. -
(en) English Standard Version ·
I will teach you concerning the hand of God;
what is with the Almighty I will not conceal. -
(ru) Новый русский перевод ·
Я вас наставлю о Божьей силе,61
и путей Всемогущего не утаю. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Я открою вам могущество Господа, я не скрою Его путей. -
(en) New American Standard Bible ·
“I will instruct you in the power of God;
What is with the Almighty I will not conceal. -
(en) Darby Bible Translation ·
I will teach you concerning the hand of God; what is with the Almighty will I not conceal. -
(en) New Living Translation ·
I will teach you about God’s power.
I will not conceal anything concerning the Almighty.