Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Йова 26) | (Йова 28) →

Переклад Куліша та Пулюя

Cовременный перевод WBTC

  • І повів Йов дальш мудру мову свою й говорив:
  • И продолжил Иов свою речь:
  • Вірно, як жив Бог, (хоч і не дав менї суду), і Вседержитель, (хоч і огірчив мою душу),
  • "Верно, что жив Бог, лишивший меня справедливости. И как верно то, что жив Всемогущий, верно и то, что заставил Он меня испить горькую чашу.
  • Що, покіль я ще дишу, й дух його в ніздрах моїх,
  • Но, пока во мне будет жизнь и в ноздрях моих Его дыхание,
  • Не скажуть уста мої неправди, й льжи мій язик не промовить.
  • уста мои неправды не обронят, язык мой не запятнает себя ложью.
  • Далеко се від мене, щоб я вас непохибними вважав; нї! поки тху мого, я праведностї моєї не зречуся.
  • Пока я не умру, я не признаю за вами правоты, и непорочности моей не изменю.
  • Твердо при правдї стояв я й не попущусь її; совість моя не докорить менї по весь вік мій.
  • Я неотступно буду отстаивать мою праведность, пока живу, не буду знать угрызений совести.
  • Ворог мій буде менї, як безбожник, а той, що встає проти мене, як беззаконник.
  • Да будут враги мои считаться грешниками, да будут злодеями противники мои!
  • Бо й яку може мати надїю лицемірний, коли візме, коли вирве йому Бог душу його?
  • На что надеяться неверному, когда Господь отнимет его жизнь?
  • Чи ж вислухає Бог клик його, коли прийде на його нужда?
  • Слышит ли Господь его мольбы, когда к нему несчастье подступает?
  • Чи Вседержитель буде відрадою йому, чи можна буде йому призивати його кожного часу?
  • Найдёт ли он во Всемогущем наслажденье, будет ли призывать Бога во все времена?
  • Виявлю вам, що в руцї в Бога; не втаю, що у Вседержителя.
  • Я открою вам могущество Господа, я не скрою Его путей.
  • Бачили ви й самі; на що ж вам стілько молоти?
  • Вы видели всё это сами, к чему же все эти слова пустые?
  • От злюцї в Бога доля, і пай, який допадаєсь од Бога гнобителям:
  • Вот уготованное Господом для грешников, вот что достанется жестоким от Бога Всемогущего:
  • Як прибудуть йому сини, то хиба під меч, а потомки його не наситяться хлїбом.
  • У злого человека может быть много детей, но все они погибнут на войне, и никогда у них не будет вдоволь хлеба.
  • Хто ж зістане по йому, того забере смерть у гріб, а й вдови по них голосити не будуть.
  • Все его дети умрут, и вдовы по нему не будут горевать.
  • Хоч він надбає купи срібла, як піску, а одежі, наче глини, наскладає,
  • Злодей накопит серебра, но для него оно, как пыль, и столько соберёт одежд, что для него они, как грязь.
  • То він наскладає, а праведник буде одягатись, а сріблом невинний забагатїє.
  • Пусть собирает он одежду, а праведники пусть её наденут и серебро его невинные получат.
  • Строїть він дім собі, — то як червяк, і, як садовий сторож, робить собі будку;
  • Он строит дом непрочный, словно кокон моли, иль сторожа шалаш.
  • Лагає спати багатим, та таким не встане; отвирає очі, а він вже не той.
  • Богатым он ложится спать, но неимущим он проснётся, глаза откроет — всё ушло.
  • Страх, мов потоп, прийде ва його неждано, й буря в ночі ухопить його.
  • Как наводнение, его настигнет ужас, как будто буря выбрасывает в ночь.
  • Вітер восточний підойме й понесе його, й летом помчить він поперед його;
  • Восточный ветер задует — и нет его, уносит из дома навсегда.
  • Напре бо на його й не пощадить, хоч як би він змагався втечи від його.
  • Бросает в стороны его против его воли, как ни пытается бежать он.
  • Тільки руками сплеснуть про його, й засвищуть про його над місцем його.
  • С насмешкой рукоплещут люди и свистят, из дома прогоняя злобных.

  • ← (Йова 26) | (Йова 28) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025