Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Йова 27) | (Йова 29) →

Переклад Куліша та Пулюя

Переклад Хоменка

  • Так! срібло має початкову жилу, й золото своє місце, де його плавлють.
  • «Срібло має жилу початкову,
    золото — також місце, де його очищують.
  • Залїзо добувають із землї, а мідь витоплюють із каміння.
  • Залізо з землі добувають,
    розтоплений камінь стає міддю.
  • (Чоловік) робить кінець тьмі й пильно шукає за (таким) каменем у мороцї й найглухійшій темнотї.
  • Людина кладе край пітьмі,
    розшукує до крайньої межі
    — каміння темне, чорне.
  • Пробивають закоп у місцях, де не постала нога; спускаючись, висять і сумують далеко від людей.
  • Люди з світлом пробивають копальню,
    де стопи не залишили пам'яті,
    — зависають на далекому відлюдді.
  • Земля, де хлїб росте, у нутрі розрита, неначе огнем.
  • Земля, що з неї хліб родиться,
    під сподом, мов вогнем, розрита: —
  • Камінь її — то сафир із золотими крупцями.
  • місце сафірового каміння
    та золотого пороху.
  • Стежки туди не знає хижа птиця, й не зазирнуло туди око яструба;
  • Стежки туди не знає хижа птиця,
    і око яструба її не бачить.
  • Не топтали її левчуки, й не ходив по нїй шакаль.
  • Її не топчуть звірі дикі,
    лев по ній не проходить!
  • На граніт накладає він (чоловік) руку свою, з коренем перевертає гори.
  • Людина на кремінь кладе свою руку,
    перевертає шкереберть гори.
  • В скелях прорубує канали, й все дорогоцїнне вбачає око його.
  • У скелях прорубує рови,
    усе дорогоцінне бачить його око.
  • Зупиняє протоки бурчаків і, що заховано в тьмі, все те на сьвітло виносить.
  • Досліджує джерела рік,
    виносить сховане на світло.
  • А де ж мудрість знайти? і де є місце розуму?
  • А мудрість звідкіля береться?
    Де розумові місце?
  • Чоловік не знає цїни її, й не знаходиться вона на землї живих.
  • Ніяка людина її путі не знає,
    і не знайти її в землі живих.
  • Безодня говорить: Не в менї вона; та й море каже: Не в мене!
  • Безодня каже: Вона не в мені!
    Та й море мовить: Не у мене!
  • Не продається вона за золото та й не вимінюєсь її за срібло ваговите;
  • Її й за щире золото не придбати,
    ані сріблом її не можна оцінити.
  • Не в цїнї вона з золотом Офирським, нї з дорогоцїнним ониксом, нї з сафіром.
  • Її не можна оцінити золотом офірським,
    ані оніксом дорогоцінним, ані сафіром.
  • Не рівняєсь із нею золото й кришталь, та й не виміняєш її за посуди щирозолоті.
  • Ні золото, ні скло не можуть порівнятися з нею;
    її не виміняти за щирозлотний посуд.
  • А про коралї та перли й згадувати нїщо; здобути премудрість — цїннїйш над рубини.
  • А про коралі та кришталь і згадувати нічого!
    Здобувати мудрість важче, ніж перли.
  • Ба й топаз Етиопський їй не рівня; щирим золотом не цїнуєсь вона.
  • Їй не рівня топаз етіопський,
    ні щирим золотом її не оцінити!
  • Звідки ж береся премудрість? і де є місце розуму?
  • Звідкіль, отже, береться мудрість? Де розумові місце?
  • Від усього, що живе, скрита вона, ба не догледить її й птаство піднебесне.
  • Вона від зору всього живого скрита,
    і схована від птиць небесних.
  • Правда, безодня та смерть говорять: до ушей наших доходила чутка про неї;
  • Погибель і смерть кажуть:
    До наших вух дійшла про неї чутка, —
  • Але тільки Бог знає тропу до неї та знає й місце її.
  • але лиш Бог до неї знає стежку,
    він знає її місце.
  • Він бо прозирає всї концї сьвіту, й що під небом, він вбачає.
  • Бо він аж на край світу бачить,
    на все, що є під небом, поглядає.
  • Як він визначив вітрові вагу й водї давав міру,
  • Коли він призначав вагу вітрові
    і давав міру водам,
  • Коли вказував дощам закон, а блискавицям дорогу, —
  • коли встановлював закон дощеві,
    дорогу гуркотові грому, —
  • Тодї він бачив її й явив її, й приспособив її, та навчив ще й слїдити її,
  • тоді її угледів, облічив,
    усталив її, добре її розслідивши.
  • І сказав чоловіку: Страх Господень — се справдїшня премудрість тобі; берегтись злого — се розум.
  • А людині сказав: Страх перед Господом — це мудрість,
    берегтися зла — це розум!»

  • ← (Йова 27) | (Йова 29) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025