Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Йова 29:20
-
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
Слава моя не зостарієсь, а лук мій останесь кріпким у руцї в мене.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Слава моя завжди буде відновлятись,
лук мій зміцніє в руці у мене. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Моя слава була при мені все нова́, і в руці моїй лук мій відно́влював силу. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Слава моя марна зі мною, і мій лук у Його руці йде. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
слава моя не стареет, лук мой крепок в руке моей». -
(en) King James Bible ·
My glory was fresh in me, and my bow was renewed in my hand. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
слава моя не увянет, и лук мои всегда будет крепок в руках у меня. -
(en) New International Bible Version ·
My glory will not fade;
the bow will be ever new in my hand.’ -
(en) English Standard Bible Version ·
my glory fresh with me,
and my bow ever new in my hand.’ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
не стареет слава моя,
и лук крепок в руке моей». -
(en) New King James Bible Version ·
My glory is fresh within me,
And my bow is renewed in my hand.’ -
(en) Darby Bible Translation ·
My glory shall be fresh in me, and my bow be renewed in my hand. -
(en) New American Standard Bible ·
‘My glory is ever new with me,
And my bow is renewed in my hand.’ -
(en) New Living Bible Translation ·
New honors are constantly bestowed on me,
and my strength is continually renewed.’