Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Йова 29:6
-
Переклад Куліша та Пулюя
Коли то дороги мої залиті були молоком, а скеля точила потоки олїї!
-
(ua) Переклад Хоменка ·
коли у молоці купались мої ноги,
і скеля точила потоками олію! -
(ua) Переклад Огієнка ·
коли мої кро́ки купалися в маслі, а скеля оли́вні струмки́ біля мене лила́! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Коли мої дороги обливалися маслом, а мої гори плили молоком. -
(ru) Синодальный перевод ·
когда пути мои обливались молоком, и скала источала для меня ручьи елея! -
(en) King James Bible ·
When I washed my steps with butter, and the rock poured me out rivers of oil; -
(en) New International Version ·
when my path was drenched with cream
and the rock poured out for me streams of olive oil. -
(en) English Standard Version ·
when my steps were washed with butter,
and the rock poured out for me streams of oil! -
(ru) Новый русский перевод ·
когда молочные реки текли мне под ноги,
и скалы источали масло. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
когда, казалось, пути мои лились молоком, и скалы сочились оливковым маслом. -
(en) New American Standard Bible ·
When my steps were bathed in butter,
And the rock poured out for me streams of oil! -
(en) Darby Bible Translation ·
When my steps were bathed in milk, and the rock poured out beside me rivers of oil! ... -
(en) New Living Translation ·
My steps were awash in cream,
and the rocks gushed olive oil for me.