Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Йова 30:31
-
Переклад Куліша та Пулюя
І цитра моя голосить, і сопілка ридає.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Цитра моя голосить,
сопілка моя плаче.» -
(ua) Переклад Огієнка ·
І стала жало́бою а́рфа моя, а сопі́лка моя — зойком плачли́вим. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Мої гусла перейшли на плач, а мій спів — мені на ридання. -
(ru) Синодальный перевод ·
И цитра моя сделалась унылою, и свирель моя — голосом плачевным. -
(en) King James Bible ·
My harp also is turned to mourning, and my organ into the voice of them that weep. -
(en) New International Version ·
My lyre is tuned to mourning,
and my pipe to the sound of wailing. -
(en) English Standard Version ·
My lyre is turned to mourning,
and my pipe to the voice of those who weep. -
(ru) Новый русский перевод ·
На плач настроена моя арфа,
и свирель моя — на напев печальный. -
(en) New King James Version ·
My harp is turned to mourning,
And my flute to the voice of those who weep. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
На стоны настроена арфа моя и флейта на причитания. -
(en) New American Standard Bible ·
“Therefore my harp is turned to mourning,
And my flute to the sound of those who weep. -
(en) Darby Bible Translation ·
My harp also is [turned] to mourning, and my pipe into the voice of weepers. -
(en) New Living Translation ·
My harp plays sad music,
and my flute accompanies those who weep.