Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Йова 32:12
-
Переклад Куліша та Пулюя
Пильно дивився на вас, та ось нї один із вас не спромігся доказати провину Йову, ба вже й перестали відповідати на слова його.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
я пильно уважав на вас,
і ось ніхто Іовові не перечить,
ніхто з вас не відповідає на його промови. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І я приглядався до вас, й ось немає між вами, хто б Йо́ву довів, хто б відповідь дав на слова́ його! -
(ua) Переклад Турконяка ·
і так, як ви, я зрозумію! І ось, не було у вас того, хто оскаржував Йова, хто відповідав на його слова. -
(ru) Синодальный перевод ·
Я пристально смотрел на вас, и вот, никто из вас не обличает Иова и не отвечает на слова его. -
(en) King James Bible ·
Yea, I attended unto you, and, behold, there was none of you that convinced Job, or that answered his words: -
(en) New International Version ·
I gave you my full attention.
But not one of you has proved Job wrong;
none of you has answered his arguments. -
(en) English Standard Version ·
I gave you my attention,
and, behold, there was none among you who refuted Job
or who answered his words. -
(ru) Новый русский перевод ·
я вглядывался в вас.
Но никто из вас Иова не опроверг,
на слова его не ответил. -
(en) New King James Version ·
I paid close attention to you;
And surely not one of you convinced Job,
Or answered his words — -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Я осторожно слушал ваши речи, но ни один из вас не доказал неправоту Иова и не ответил доводам его. -
(en) New American Standard Bible ·
“I even paid close attention to you;
Indeed, there was no one who refuted Job,
Not one of you who answered his words. -
(en) Darby Bible Translation ·
Yea, I gave you mine attention, and behold, there was none of you that confuted Job, that answered his words; -
(en) New Living Translation ·
I have listened,
but not one of you has refuted Job
or answered his arguments.