Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Йова 32:9
-
Переклад Куліша та Пулюя
Не самі ж тільки многолїтні розумні, та й не самі старцї знають правду.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Не ті, що мають багато літ, уже й мудрі,
і не старі вже й розуміють правду. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Многолі́тні не за́вжди розумні, і не все розуміються в праві старі́. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Не багатолітні є мудрими, і не старці знають суд. -
(ru) Синодальный перевод ·
Не многолетние только мудры, и не старики разумеют правду. -
(en) King James Bible ·
Great men are not always wise: neither do the aged understand judgment. -
(ru) Новый русский перевод ·
Не одни старики80 мудры,
не одни престарелые знают правду. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Не только старые мудры, не только они способны правду разуметь. -
(en) New American Standard Bible ·
“The abundant in years may not be wise,
Nor may elders understand justice. -
(en) Darby Bible Translation ·
It is not the great that are wise; neither do the aged understand judgment. -
(en) New Living Translation ·
Sometimes the elders are not wise.
Sometimes the aged do not understand justice.