Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
Переклад Хоменка
Ітак, слухай, Йове, мови моєї і вважай на кожне слово моє!
«Тож вислухай, о Іове, мою мову,
вважай на кожне моє слово.
вважай на кожне моє слово.
Ось, я одверзаю уста мої, язик мій промовляє з гортанї моєї.
Оце уста мої я розтулюю, язик мій промовляє у гортані!
Слова мої з щирого серця, а уста мої возглаголють чисті думки.
Серце моє повторить слова мудрі,
уста мої промовлять чисту правду.
уста мої промовлять чисту правду.
Дух Божий создав мене, й Вседержитель надихав життєм.
Дух Божий творив мене,
і подув Всесильного мене оживлює.
і подув Всесильного мене оживлює.
Коли маєш снагу, — відказуй менї й стань проти мене.
Відказуй мені, коли можеш;
готуйся, стань проти мене!
готуйся, стань проти мене!
Ось я, по твому бажанню, стаю замість Бога. Та й я утворений з глини;
Ось я, як ти, у Бога,
— теж утворений із глини.
— теж утворений із глини.
Тим ти не маєш чого зворушуватись через мене, та й рука моя не буде важка про тебе.
Тим страх передо мною не буде тебе лякати,
моя рука не буде тяжіти над тобою.
моя рука не буде тяжіти над тобою.
Чист я, не маю гріха, провини в мене немає, анї неправди.
Я чистий, без провини;
я бездоганний, вини в мені немає;
я бездоганний, вини в мені немає;
Він же найшов вину на мене й має мене за ворога свого;
він же зачіпки шукає на мене,
за ворога собі мене вважає,
за ворога собі мене вважає,
Ноги мої в кайдани закував і всї стежки мої назирає.
ноги мої заковує в кайдани,
й усі кроки мої назирає!
й усі кроки мої назирає!
От і неправ єси в тому, відказую я тобі, бо Бог висше людини.
От у цьому, я відповім тобі, що ти слушности не маєш,
бо Бог є більший від людини.
бо Бог є більший від людини.
Що тобі спорити з ним? та ж він не здає справи з нїякого дїла свого.
Чого тобі на нього нарікати, що на всі твої слова він не відповідає?
Бог скаже раз, а коли на те не вважають, ще й другий раз.
Бог скаже раз, скаже й двічі,
та на те не вважають.
та на те не вважають.
У снї, в нічному видиві, коли сон находить на людей, коли дрімаємо на ложі,
У сні, у нічному видінні,
коли глибокий сон на людей находить,
коли вони на ліжку засинають,
коли глибокий сон на людей находить,
коли вони на ліжку засинають,
Тодї він відтулює в чоловіка ухо й втискає йому свою науку,
тоді розтулює він людям вухо
і втискає свою пересторогу,
і втискає свою пересторогу,
Щоб впинити чоловіка від якого наміру й від гординї заховати;
щоб відвернути людину від якогось вчинку,
щоб від гордині мужа уберегти,
щоб від гордині мужа уберегти,
Щоб одвести душу його від пропастї, й життє його від убиття мечем.
щоб душу його зберегти від Ями,
життя його від переходу підземеллям.
життя його від переходу підземеллям.
Або наводиться він на розум хоробою на постелї своїй та тяжким болем у всїх костях своїх,
Бог його напоумлює хворобою на ложі
та безнастанним болем його костей,
та безнастанним болем його костей,
Так, що він одвертається від хлїба й душа його від улюбленої страви.
тож він відвертається від хліба,
й душа його від улюбленої страви.
й душа його від улюбленої страви.
Тїло спадає на нім, так що його не видко, самі костї виставляються, що їх перш не було видно.
Тіло його очевидячки марніє,
самі лиш кості видно.
самі лиш кості видно.
А душа його наближуєсь ід могилї, а життє його 'д смертї.
Душа його зближається до Ями,
життя його — до місця, де померлі.
життя його — до місця, де померлі.
Добре, коли в кого є ангел-хранитель, один із тисячей, що вказують праву дорогу чоловікові, —
Добре, коли є в когось ангел,
один на тисячу заступник,
щоб людині вказати її обов'язок,
один на тисячу заступник,
щоб людині вказати її обов'язок,
То Бог змилується над ним і скаже: Спаси його од могили; я знайшов, за що маю бути милосерним йому.
та змилуватись над ним і сказати:
„Звільни його, нехай не сходить в Яму!
Я знайшов бо викуп за його душу!"
„Звільни його, нехай не сходить в Яму!
Я знайшов бо викуп за його душу!"
Тодї зробиться тїло його сьвіжійше, анїж у дитини, й вернеться він до молодощів.
Тіло його тоді стає свіжішим, ніж в юнака,
і він повертається знов до днів молодечих.
і він повертається знов до днів молодечих.
Буде молитись він до Бога, й покаже йому ласку; засьвітить ясним лицем над ним, і верне йому його праведність.
До Бога молиться, і Бог його приймає,
і з радістю він дивиться на нього,
повертає йому його справедливість.
і з радістю він дивиться на нього,
повертає йому його справедливість.
І подивиться він на людей і скаже: грішив я й кривив правдою, та не відплачено менї.
І тоді той співає прилюдно й промовляє:
Згрішив я, кривду заподіяв,
та Бог не відплатив мені тим самим;
Згрішив я, кривду заподіяв,
та Бог не відплатив мені тим самим;
Душу мою слобонив від загибелї й бачить вона сьвітло.
він звільнив мою душу від переходу через Яму,
життя моє світ бачить.
життя моє світ бачить.
Двійчі й трійчі таке чинить Бог із чоловіком,
Отак усе оце творить Бог
двічі, тричі з людиною,
двічі, тричі з людиною,
Щоб його життє спасти від ями й сьвітлом живих осияти.
щоб вирятувати її душу з Ями,
щоб світлом живих її освітлити.
щоб світлом живих її освітлити.
Уважай же, Йове, слухай мене, мовчи й дай менї говорити.
Вважай же, Іове, та мене слухай;
мовчи, я буду говорити!
мовчи, я буду говорити!
А коли маєш що сказати, промов; я рад би, щоб ти оправдився;
Відповідай, як маєш що сказати!
Кажи, я радий дати тобі слушність.
Кажи, я радий дати тобі слушність.