Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Йова 34:13
-
Переклад Куліша та Пулюя
Хто окрім його дбає про землю? Хто дає лад у вселеннїй?
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Хто йому довірив землю?
Хто доручив йому всесвіт? -
(ua) Переклад Огієнка ·
Хто землю довірив Йому, і хто на Нього вселе́нну поклав? -
(ua) Переклад Турконяка ·
Той, Хто створив землю! Хто ж є, Той, Котрий творить піднебесну і все, що там існує? -
(ru) Синодальный перевод ·
Кто, кроме Его, промышляет о земле? И кто управляет всею вселенною? -
(en) King James Bible ·
Who hath given him a charge over the earth? or who hath disposed the whole world? -
(en) New International Version ·
Who appointed him over the earth?
Who put him in charge of the whole world? -
(ru) Новый русский перевод ·
Кто отдал землю Ему во власть?
Кто поставил Его над вселенной? -
(en) New King James Version ·
Who gave Him charge over the earth?
Or who appointed Him over the whole world? -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Поставлен властвовать Господь не нами, ответственность за мир никто на Господа не возлагал. -
(en) New American Standard Bible ·
“Who gave Him authority over the earth?
And who has laid on Him the whole world? -
(en) Darby Bible Translation ·
Who hath entrusted to him the earth? and who hath disposed the whole world? -
(en) New Living Translation ·
Did someone else put the world in his care?
Who set the whole world in place?