Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Йова 34) | (Йова 36) →

Переклад Куліша та Пулюя

Darby Bible Translation

  • І вів Еліуй далїй свою річ і говорив:
  • Elihu Reminds Job of God's Justice

    Moreover Elihu answered and said,
  • Не вже ж видиться тобі се справедливим, що ти сказав: Я праведнїйший, анїж сам Бог?
  • Thinkest thou this to be right, that thou saidst, My righteousness is more than God's?
  • Ти бо сказав: що за користь менї, й що прибуло б менї з того навперід, як і послї того, як би я согрішив?
  • For thou hast asked of what profit it is unto thee: what do I gain more than if I had sinned?
  • Я відкажу й самому тобі й твоїм друзям з тобою:
  • I will reply to thee in words, and to thy companions with thee.
  • Глянь лиш на небо й побач; глянь на хмарі, що над тобою.
  • Look unto the heavens and see; and survey the skies: they are higher than thou.
  • Як ти грішиш, що за шкоду йому причиняєш? і хоч би ти проступки твої незнати як збільшив, то що вдїєш ти йому?
  • If thou sinnest, what doest thou against him? If thy transgressions be multiplied, what doest thou unto him?
  • Коли ти праведен, що ж даєш йому? або що він з руки в тебе візьме?
  • If thou be righteous, what givest thou to him? or what doth he receive of thy hand?
  • Безбожність твоя причинить шкоди тільки чоловікові, та й праведність твоя буде хосенна синові чоловічому.
  • Thy wickedness [may affect] a man as thou [art], and thy righteousness a son of man.
  • Під силою угнїтаючих стогнуть угнетені й нарікають під рокою можних;
  • By reason of the multitude of oppressions they cry; they cry out by reason of the arm of the mighty:
  • Та нїхто не говорить: Де Бог, мій сотворитель, що його й в ночі осьпівують?
  • But none saith, Where is +God my Maker, who giveth songs in the night,
  • Що більш, як зьвіррє земне, нас навчає, і більш, як птаство піднебесне, врозумляє?
  • Who teacheth us more than the beasts of the earth, and maketh us wiser than the fowl of the heavens?
  • Хоч і кричать, не відказує, задля гординї злих людей.
  • There they cry, and he answereth not, because of the pride of evil men.
  • Але се неправда, будьто Бог не чує й Вседержитель не вглядає в те.
  • Surely God will not hear vanity, neither will the Almighty regard it.
  • Хоч ти й сказав, що не бачиш його, та суд уже готовий у його, — жди його.
  • Although thou sayest thou dost not see him, judgment is before him, therefore wait for him.
  • Але тепер, тим що гнїв Божий не навідав його, й він іще не спізнав його по всїй лютостї його,
  • But now, because he hath not visited in his anger, doth not [Job] know [his] great arrogancy?
  • Відчинив Йов легкодушно уста свої й розкидає нерозважно словами.
  • For Job hath opened his mouth in vanity, and made words abundant without knowledge.

  • ← (Йова 34) | (Йова 36) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025