Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Йова 36:16
-
Переклад Куліша та Пулюя
Викликав би й тебе він з тїсноти на місце просторе, де нема притиску, й на столї твойму страва повна була б товщі.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Отож і тебе він вирве з пащі скрути,
її тобі заступить достаток щедрий,
і стіл твій буде повен туку. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Також і тебе Він би ви́бавив був із тісноти́ на широ́кість, що в ній нема у́тиску, а те, що на стіл твій поклалося б, повне то́вщу було б. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І крім того Він виманив тебе з пащі ворога. Безодня — потік під нею. А твій стіл зійшов, повний жиру. -
(ru) Синодальный перевод ·
И тебя вывел бы Он из тесноты на простор, где нет стеснения, и поставляемое на стол твой было бы наполнено туком; -
(en) King James Bible ·
Even so would he have removed thee out of the strait into a broad place, where there is no straitness; and that which should be set on thy table should be full of fatness. -
(en) New International Version ·
“He is wooing you from the jaws of distress
to a spacious place free from restriction,
to the comfort of your table laden with choice food. -
(en) English Standard Version ·
He also allured you out of distress
into a broad place where there was no cramping,
and what was set on your table was full of fatness. -
(ru) Новый русский перевод ·
И тебя бы Он вывел из тесноты
на просторную волю, где нет преград,
и лакомой снедью твой стол был бы полон. -
(en) New King James Version ·
“Indeed He would have brought you out of dire distress,
Into a broad place where there is no restraint;
And what is set on your table would be full of richness. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Господь тебе помочь желает жизнь облегчить твою, и чтобы твой был полон стол всегда. -
(en) New American Standard Bible ·
“Then indeed, He enticed you from the mouth of distress,
Instead of it, a broad place with no constraint;
And that which was set on your table was full of fatness. -
(en) Darby Bible Translation ·
Even so would he have allured thee out of the jaws of distress into a broad place, where there is no straitness; and the supply of thy table [would be] full of fatness. -
(en) New Living Translation ·
“God is leading you away from danger, Job,
to a place free from distress.
He is setting your table with the best food.