Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Йова 36:30
-
Переклад Куліша та Пулюя
А ось, він обливає його сьвітлом своїм і покриває дно моря.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Він розстелює над ним свій оболок
і вкриває вершини гір. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Отож, розтягає Він світло Своє над Собою і мо́рську глибі́нь закриває, -
(ua) Переклад Турконяка ·
ось Він простягає над ним серпанок, — і покрив дно моря. -
(ru) Синодальный перевод ·
Вот, Он распространяет над ним свет Свой и покрывает дно моря. -
(en) King James Bible ·
Behold, he spreadeth his light upon it, and covereth the bottom of the sea. -
(en) New International Version ·
See how he scatters his lightning about him,
bathing the depths of the sea. -
(en) English Standard Version ·
Behold, he scatters his lightning about him
and covers the roots of the sea. -
(ru) Новый русский перевод ·
Вот, Он молнии мечет вокруг Себя
и затворяет истоки бездны. -
(en) New King James Version ·
Look, He scatters His light upon it,
And covers the depths of the sea. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Взгляни: Бог разбрасывает молнии на землю и покрывает все глубины океана. -
(en) New American Standard Bible ·
“Behold, He spreads His lightning about Him,
And He covers the depths of the sea. -
(en) Darby Bible Translation ·
Lo, he spreadeth his light around him, and covereth the bottom of the sea. -
(en) New Living Translation ·
See how he spreads the lightning around him
and how it lights up the depths of the sea.