Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Йова 39) | (Йова 41) →

Переклад Куліша та Пулюя

Переклад Турконяка

  • І відказав Господь Йовові з бурі й промовив:
  • І Господь Бог у відповідь Йову сказав:
  • Підпережи чересла твої, як мужові годиться: я питати мусь у тебе, а ти говори менї.
  • Чи буде хтось ухилятися від суду Всесильного, хіба ж той, хто звинувачує Бога, не буде відповідати за це?
  • Ти хочеш опрокинути присуд мій, хочеш винуватити мене, щоб себе якось оправдити?
  • Підхопивши, Йов каже Господу:
  • Чи така ж рука у тебе, як рука у Бога! Чи з'умієш загріміти таким голосом, як він?
  • Як то ще я суджуся, будучи настановлений, і оскаржую Господа, слухаючи це, будучи нічим? Яку ж відповідь я на це дам? Я покладу руку на мої уста.
  • А нуж, одягнись у величчє й славу, украси себе сяєвом і пишнотою;
  • Я раз заговорив, а вдруге не продовжуватиму!
  • Вилий строгість гнїву твого, позирни на гордих і смири їх:
  • А далі Господь, підхопивши, сказав Йовові з хмари:
  • Поглянь на всїх зарозумілих і принизи їх, та зітри безбожних таки на місцях їх;
  • Ні, але підв’яжи, як муж, твої стегна, якщо заговорив, а Я запитаю тебе, ти ж Мені відповіси.
  • Закопай всїх їх у землю й лиця їх покрий тьмою.
  • Не відкидай Мого суду. Чи тобі здається, що Я з тобою повівся інакше, ніж щоб ти виявився праведним?
  • Тодї й я признаю, що правиця твоя може рятувати тебе.
  • Хіба твоя рука є такою, як Господня, чи голос, як Його громовиця?
  • Ось бегемот*: Я создав його так само, як і тебе; він їсть траву, як віл;
  • Візьми ж висоту і силу, зодягнися в славу і честь.
  • Його сила в бедрах його, а крепкість його в мяснях черева його;
  • Пошли ангелів з гнівом і впокори кожного зарозумілого,
  • Махає він хвостом, неначе кедром, а бедра в його — з жил, мов сїтка, помотаних;
  • знищ гордовитого, а безбожного відразу вигуби,
  • Ноги в його, як мідяні труби; костї — мов залїзні прути;
  • сховай же ззовні в землі разом, а їхні обличчя наповни безчестям!
  • Се — верх доріг (дїл) Божих; тільки Творець може наблизити до його меча свого;
  • Бо тоді визнаю, що твоя правиця спроможна спасти.
  • Гори дають йому поживу, там граються всї зьвірята польові;
  • Але гляди на звірів, які в тебе. Вони їдять траву, подібно до волів.
  • Він під гілястими деревами лягає, в сховищах рогізних і в болотах;
  • Ось сила його в стегнах, а міць — у пупку живота.
  • Листаті дерева окривають його своєю тїнню, ивина надводня обіймає його;
  • Він поставив хвіст, наче кипарис, а його сухожилля сплетене.
  • Ось він пє з ріки й не страхаєсь; байдуже йому, нехай би й Йордань полилась у рот йому.
  • Його ребра — мідні ребра, а його хребет — з литого заліза.
  • Чи ж візьме хто його в очах його (приступом), й чи проколе йому носа шилом.
  • Це є початок Господнього творіння, воно зроблене, щоби було висміяне Його ангелами.
  • Чи можеш ти вудкою витягнути (з води) левіятана* й верівкою вхопити за язик його?
  • Пішовши на скелясту гору, зробив радість чотириногим у Тартарі [1].
  • Чи вправиш ти в ніздрі йому каблучку? Чи проколеш іглою челюсть йому?
  • Він спить під усіляким деревом при папірусі, тростині і траві.
  • Чи благати ме тебе він і говорити лагідно з тобою?
  • Його отінюють великі дерева з гілками і гілки верби.
  • Чи ввійде він в умову з тобою, й ти візьмеш його собі на завсїди за слугу?
  • Якщо буде повінь, він не відчує, він вірить, що Йордан потече йому в уста.
  • Чи, мов пташкою, будеш ним забавлятись, і звяжеш його про дївчаток твоїх?
  • Чи на очах у нього хтось його візьме, як схоплений буде в пастку, чи проколють ніздрю?
  • Чи товариші влову будуть продавати його, чи з купцями Хананейським будуть паюватись?
  • Чи поведеш змія вудкою, чи вкладеш кільце в його ніздрю?
  • Чи зможеш ти проколоти списом його шкіру, або голову його рибячою острогою?
  • Чи вкладеш кільце в його ніздрі, і чи шилом проколеш його губу?
  • Наложи на його руку й запамятай собі тую боротьбу, — більш того не зробиш!
  • Чи вимовить до тебе лагідно прохання про допомогу?

  • ← (Йова 39) | (Йова 41) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025