Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Йова 41:4
-
Переклад Куліша та Пулюя
Не замовчу й про члени його, про силу й красну будову його!
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Не промовчу й про його члени,
і розповім про його силу незрівнянну. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Не буду мовчати про чле́ни його, про стан його сили й красу́ його складу. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Не мовчатиму задля нього, і слово сили помилує рівного собі. -
(ru) Синодальный перевод ·
Не умолчу о членах его, о силе и красивой соразмерности их. -
(en) King James Bible ·
Will he make a covenant with thee? wilt thou take him for a servant for ever? -
(en) New International Version ·
Will it make an agreement with you
for you to take it as your slave for life? -
(en) English Standard Version ·
Will he make a covenant with you
to take him for your servant forever? -
(ru) Новый русский перевод ·
Не умолчу о членах его,
о силе его и о дивной стати. -
(en) New King James Version ·
Will he make a covenant with you?
Will you take him as a servant forever? -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Пообещает ли Левиафан тебе служить вовеки? -
(en) New American Standard Bible ·
“Will he make a covenant with you?
Will you take him for a servant forever? -
(en) Darby Bible Translation ·
Will he make a covenant with thee? wilt thou take him as a bondman for ever? -
(en) New Living Translation ·
Will it agree to work for you,
to be your slave for life?