Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Йова 5:15
-
Переклад Куліша та Пулюя
Він рятує бідного од меча уст їх і від руки потужного;
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Він бідного рятує з їхньої пащі,
і з руки сильного сіромаху, -
(ua) Переклад Огієнка ·
І Він від меча урято́вує бідного, а з міцно́ї руки — бідаря́, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Хай же загинуть на війні, нехай вийде немічним з руки сильного. -
(ru) Синодальный перевод ·
Он спасает бедного от меча, от уст их и от руки сильного. -
(en) King James Bible ·
But he saveth the poor from the sword, from their mouth, and from the hand of the mighty. -
(en) New International Version ·
He saves the needy from the sword in their mouth;
he saves them from the clutches of the powerful. -
(en) English Standard Version ·
But he saves the needy from the sword of their mouth
and from the hand of the mighty. -
(ru) Новый русский перевод ·
Он спасает бедного от меча их уст;
Он спасает его от руки могучих. -
(en) New King James Version ·
But He saves the needy from the sword,
From the mouth of the mighty,
And from their hand. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Господь от смерти охраняет бедных. Господь спасает и от могущества злоумных хитрецов. -
(en) New American Standard Bible ·
“But He saves from the sword of their mouth,
And the poor from the hand of the mighty. -
(en) Darby Bible Translation ·
And he saveth the needy from the sword, from their mouth, and from the hand of the mighty. -
(en) New Living Translation ·
He rescues the poor from the cutting words of the strong,
and rescues them from the clutches of the powerful.