Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Йова 4) | (Йова 6) →

Переклад Куліша та Пулюя

Переклад Турконяка

  • Клич же, коли є хто, щоб на твій клик озвався. Та й до кого ти з між сьвятих обернешся?
  • Заклич же, якщо до тебе хтось прислухається, чи може побачиш когось зі святих ангелів!
  • О, так, безумного завзяттє вбиває, а нерозважливого погубляє досада.
  • Адже і безумного вбиває гнів, а того, хто заблукав, приводить до смерті гарячкуватість.
  • Я бачив, як дурний закоренявся, та й зараз віщував проклін домівцї його:
  • Я ж бачив безумних, які пускають корінь, але відразу пожертим було їхнє житло.
  • Дїти його далекі від щастя, бити муть їх у воротях (на судї), і не буде їм оборонника.
  • Хай їхні сини будуть далекі від спасіння, хай будуть висміяні при дверях язичників, і не буде спасителя.
  • Збори жнив його неситі поїдять, ба й зміж терня заберуть їх, а зажерливцї поглотять майно його.
  • Бо праведні їстимуть те, що ті зібрали, вони ж не будуть забрані від зла, нехай їхня сила буде вижата.
  • Так, біда не зпід землї береться, й не на ниві родиться недоля.
  • Адже не із землі виходить труд, і не з гір появиться біль.
  • Нї, людина родиться на муку, як іскорки, щоб їм летїти вгору.
  • Але чоловік народжується для тяжкої праці, а пташенята грифа на висотах ширяють.
  • Я б обернувсь до Бога, передав би справу мою Богові,
  • Ні, але я благатиму Господа, закличу до Господа, володаря всіх,
  • Що творить дїла великі й недослїдимі, чудні й без лїку,
  • Який чинить велике і незбагненне, славне і надзвичайне, якому немає рахунку,
  • Дає дощі землї й води на поля;
  • до Того, Хто дає дощ на землю, — Хто посилає воду на піднебесну.
  • Принижених у гору підіймає, а засмученим дає дознати щастя.
  • Який підносить упокорених угору, — підносить тих, які загинули.
  • Він розбиває задуми підступних, і руки їх не доводять до кінця те, що почали.
  • Який змінює поради хитрих, — тих, чиї руки не чинять правди.
  • Премудрих ловить він їх лукавством, і рада хитрих не вдається:
  • Який захоплює мудрих у мудрості, а раду хитрих Він змінив.
  • У день вони мов в темряві блукають, а в полуднї полапки, мов ніччю, шукають.
  • Удень їх спіткає темрява, і в полудень ітимуть навпомацки, подібно як вночі.
  • Він рятує бідного од меча уст їх і від руки потужного;
  • Хай же загинуть на війні, нехай вийде немічним з руки сильного.
  • І так є нещасливому надїя, а неправда затулює уста свої.
  • Нехай буде в немічного надія, а уста неправедного хай будуть замкнені.
  • Блаженний той, кого Господь карає, тим не цурайсь Господнього навчання!
  • Блаженний чоловік, якого Господь докорив. Тож картання Вседержителя не відкидай!
  • Поранить він, та сам перевяже рану; ударить він, та його ж руки й гоять.
  • Бо Він завдає біль і знову обновлення. Вдарив Він, та Його руки лікують.
  • В шестьох бідах тебе він порятує, та й в сьомій не доторкнесь тебе лихо.
  • Шість разів з біди тебе витягає, а на сьомий раз зло не торкнеться тебе.
  • У голодї спасе тебе од смертї, а на війнї — од мечового вдару.
  • У час голоду врятує тебе від смерті, а в час війни звільнить тебе від влади залізного меча.
  • Сховаєшся від бича (лихого) язика, й не злякаєшся спустошення, коли воно прийде.
  • Від бича язика тебе заховає, і ти не злякаєшся зла, що надходить.
  • Із спустошення й голоду будеш сьміятись, і зьвірів земних не будеш лякатись.
  • З неправедних і безбожних ти будеш сміятися, і диких звірів не боятимешся.
  • Бо в змові з каміннєм у полі будеш, і з польовим зьвіррєм (наче) в договорі.
  • Адже дикі звірі будуть з тобою в мирі.
  • І взнаєш, що намет твій безпечен, а оглядаючи домівку твою, ти не согрішиш*.
  • Тоді взнаєш, що твій дім буде в мирі, і на прожиття твоєму намету не бракуватиме.
  • І побачиш, що потомство твоє многолїчне, й пагонцїв твоїх, як трави на землї.
  • Пізнаєш же, що твої нащадки — численні, і твої діти будуть, наче вся зелень поля.
  • Увійдеш у гріб, достиглий (віком), як укладаються снопи пшеничні у свій час.
  • Зійдеш ти в могилу, наче зріле зерно, упору пожате, чи наче сніп току, зібраний вчасно.
  • От чого ми дознались; та й так воно й є; вислухай се й затямуй собі!
  • Ось це таким чином ми дослідили, це є те, що ми почули. Ти ж сам пізнай, чи ти чогось не вчинив.

  • ← (Йова 4) | (Йова 6) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025