Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Йова 6:20
-
Переклад Куліша та Пулюя
Та стають заведені в надїї своїй: приходять туди, та румянїють від стиду.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
та розчаровуються у своїй надії,
до них приходять і ніяковіють. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І засоро́милися, що вони сподіва́лись; до нього прийшли — та й збенте́жились. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І стидові підпадуть ті, хто надіється на міста і маєтки. -
(ru) Синодальный перевод ·
но остаются пристыженными в своей надежде; приходят туда и от стыда краснеют. -
(en) King James Bible ·
They were confounded because they had hoped; they came thither, and were ashamed. -
(en) New International Version ·
They are distressed, because they had been confident;
they arrive there, only to be disappointed. -
(en) English Standard Version ·
They are ashamed because they were confident;
they come there and are disappointed. -
(ru) Новый русский перевод ·
Они разуверились, понадеявшись;
пришли туда, только чтоб обмануться. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И не было у них сомненья, что найдётся вода, но разочарованье их постигло. -
(en) New American Standard Bible ·
“They were disappointed for they had trusted,
They came there and were confounded. -
(en) Darby Bible Translation ·
They are ashamed at their hope; they come thither, and are confounded. -
(en) New Living Translation ·
They count on it but are disappointed.
When they arrive, their hopes are dashed.