Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Йова 6:21
-
Переклад Куліша та Пулюя
Так і ви тепер — нїчо: побачили страшне та й полякались.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Такі й ви тепер для мене:
побачили страшне та й полякались. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Так і ви тепер стали ніщо́, побачили страх — і злякались! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Тож і ви напали на мене без милосердя, наче перелякалися, бачачи мою рану. -
(ru) Синодальный перевод ·
Так и вы теперь ничто: увидели страшное и испугались. -
(en) King James Bible ·
For now ye are nothing; ye see my casting down, and are afraid. -
(en) New International Version ·
Now you too have proved to be of no help;
you see something dreadful and are afraid. -
(en) English Standard Version ·
For you have now become nothing;
you see my calamity and are afraid. -
(ru) Новый русский перевод ·
Так и вы теперь — ничто16;
увидев беду мою, испугались. -
(en) New King James Version ·
For now you are nothing,
You see terror and are afraid. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Вот так и вы, подобно тем ручьям, на беды мои смотрите с испугом. -
(en) New American Standard Bible ·
“Indeed, you have now become such,
You see a terror and are afraid. -
(en) Darby Bible Translation ·
So now ye are nothing; ye see a terrible object and are afraid. -
(en) New Living Translation ·
You, too, have given no help.
You have seen my calamity, and you are afraid.