Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
Cовременный перевод WBTC
О, коли б то зважено по правдї нарікання мої, а разом із ними положено на вагу терпіння мої!
"Если бы было можно взвесить мои страданья, и все мои беды положить на чашу весов,
Вони певно переважили б пісок у морях! Тим то й слова мої такі гіркі.
тогда бы вы поняли всю мою скорбь. Она тяжелее была бы морского песка всех морей. Поэтому кажутся глупыми речи мои.
Бо стріли вседержителеві (встромлені) в менї; їх отруту ссе дух мій; страхи Господнї встали на мене.
Стрелы Всемогущего Бога во мне. Душа моя чувствует яд этих стрел. Страшное Божье оружье направлено против меня.
Чи ж реве дикий осел у траві? чи ж риче віл при повних яслах?
Легко вам говорить слова, когда не с вами всё случилось. Не жалуется и ослица, когда вокруг неё трава. Корове жаловаться нечего, когда еда есть у неё.
Чи ж їдять несмачне без соли, й чи є смак у яйчній білковинї?
Без соли любая еда теряет свой вкус. Разве белок яйца имеет вкус?
(тим часом) До чого не хотїла й доторкнутись душа моя, те становить гидку їжу мою.
Нет! Я отказываюсь глотать такое! Такая пища для меня — болезнь. Вот почему ваши слова для меня то же, что эта еда,
О, коби то сталось, чого я бажаю, та сповнив Бог те, чого дожидаю!
Хотел бы я иметь то, что прошу, чтоб дал мне Господь то, чего желаю.
О, коли б то Бог ізволив стерти мене, простерти руку свою і вбити мене!
Хотел бы я, чтоб Бог меня разбил, и, руку протянув, убил бы.
Се (одно) ще було б відрадою менї, і я кріпився б у безпощадній муцї моїй, що не противився словові Сьвятого.
И, если Бог меня убьёт, одним я буду утешаться: что даже в боли никогда не отвергал все повеления Святого.
Що ж за сила в мене, щоб надїятись ще менї? і який конець, щоб протягати менї життє моє?
Покинули силы меня, и нет надежды, что буду жить. Не знаю, что ещё со мною случится, и терпеливым быть причины нет.
Чи ж моя сила тверда, як твердий камінь? чи може мідь тїло моє?
Не крепок я, как камень иль скала, и вовсе не из бронзы моё тело.
Чи ж із себе добуду я поміч собі, або чи маю звідкись піддержку?
Нет силы у меня себе помочь-опору у меня совсем отняли.
До страдаючого повинен би мати спожалїннє друг його, наколи він не стратив страху перед Всевишним.
Друзья должны добры быть к человеку, когда к нему несчастия приходят. И человек быть должен верен другу, пусть даже если отвернулся этот друг от Бога Всемогущего.
Та брати мої перемінні, мов поток, мов ручаї бистротекучі,
Но не были вы, братья мои, верными, на вас я положиться не могу. Изменчивы вы, как ручьи,
Як же настане тепло, вони малїють, а під жару вони зникають із русел своїх.
Когда же наступают дни жары, приостанавливаются те ручьи и исчезают.
Вони змінюють напрям доріг своїх, заходять у пустиню й щезають;
Все изгибы пустыни повторяют торговцы, а потом теряются!
Дивляться, де вони, дороги Темайські; надїються на них дороги Савейські,
Купцы из Фемана ищут воду, с надеждой глядят идущие из Шевы.
Та стають заведені в надїї своїй: приходять туди, та румянїють від стиду.
И не было у них сомненья, что найдётся вода, но разочарованье их постигло.
Так і ви тепер — нїчо: побачили страшне та й полякались.
Вот так и вы, подобно тем ручьям, на беды мои смотрите с испугом.
Чи я казав вам коли: дайте менї, або заплатїть за мене з достатку вашого;
Просил ли я о помощи у вас? Но вы свои советы мне давали.
І вирятуйте мене з руки ворожої, і з рук мучителїв викупіть мене?
Просил ли я, чтоб вы меня спасли и от врагов, и от людей жестоких?
Навчіте мене, а я замовкну, укажіть, у чому я провинен.
Теперь же, покажите мне, в чём я не прав, и буду я спокоен.
Яка то сила в словах правди! Але що ж доказують докори ваші?
Правдивые слова сильны, но ваши речи ничего не доказали.
Ви видумуєте речи, щоб докоряти? На вітер пускаєте ви слова ваші!
Стремитесь обличить меня? От многословья вашего — усталость.
Ви корите сироту, й копаєте яму другові вашому!
Вы стали бы наверняка играть, чтоб выиграть принадлежащее сиротам, продать готовы собственного друга.
Але я прошу вас: спогляньте на мене; чи буду я говорити неправду перед лицем вашим?
Теперь, прошу, взгляните мне в глаза, я лгать ни в чём бы вам не стал.
Розберіть, чи є тут неправда? пошукайте, — правда у мене!
Решения свои перемените, несправедливыми не будьте. Плохого ничего не сделал я.