Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
English Standard Version
І відповів Билдад Савхеаський та й сказав:
Bildad Speaks: Job Should Repent
Then Bildad the Shuhite answered and said:
Then Bildad the Shuhite answered and said:
Довго ще ти будеш говорити таке? — слова уст твоїх, мов розбурханий вітер!
“How long will you say these things,
and the words of your mouth be a great wind?
and the words of your mouth be a great wind?
Чи то ж Бог вивертає суд; і Вседержитель перевертає правду?
Does God pervert justice?
Or does the Almighty pervert the right?
Or does the Almighty pervert the right?
Коли дїти твої перед ним согрішили, то він і подав їх у руки проступків їх.
If your children have sinned against him,
he has delivered them into the hand of their transgression.
he has delivered them into the hand of their transgression.
Скоро же ти шукати станеш Бога та помолишся до Вседержителя,
If you will seek God
and plead with the Almighty for mercy,
and plead with the Almighty for mercy,
І наколи чист єси й прав, то він зараз стане над тобою й втихомирить оселю правди твоєї.
if you are pure and upright,
surely then he will rouse himself for you
and restore your rightful habitation.
surely then he will rouse himself for you
and restore your rightful habitation.
І хоч би зпершу було в тебе мало, то опісля буде дуже багато.
And though your beginning was small,
your latter days will be very great.
your latter days will be very great.
Бо спитай тільки у давнїх родів і збагни постерігання батьків їх, —
“For inquire, please, of bygone ages,
and consider what the fathers have searched out.
and consider what the fathers have searched out.
Бо ми вчорашні собі й нїчого не знаєм, тим що наші днї тїнь на землї, —
For we are but of yesterday and know nothing,
for our days on earth are a shadow.
for our days on earth are a shadow.
А вони скажуть тобі й з серця свого випустять слова:
Will they not teach you and tell you
and utter words out of their understanding?
and utter words out of their understanding?
Чи піднімаєсь в гору сїтник без мочарі? чи росте рогозина на безводдї?
“Can papyrus grow where there is no marsh?
Can reeds flourish where there is no water?
Can reeds flourish where there is no water?
Вона молоденька й не підтята, а всихає борше, як инша трава.
While yet in flower and not cut down,
they wither before any other plant.
they wither before any other plant.
Така сама доля всїх тих, що забувають Бога, й надїя лицемірнього погибне;
Such are the paths of all who forget God;
the hope of the godless shall perish.
the hope of the godless shall perish.
Впованнє його підрізане, а певність його — сїть павукова.
Він обіпреться на дім свій, та не устоїть; вхопиться його, й не вдержиться.
He leans against his house, but it does not stand;
he lays hold of it, but it does not endure.
he lays hold of it, but it does not endure.
Він зеленїє на сонцї, аж поза сад сягає галуззє його;
He is a lush plant before the sun,
and his shoots spread over his garden.
and his shoots spread over his garden.
В каміннє вплїтаєсь коріннє його, між каміннє врізуєсь воно;
His roots entwine the stone heap;
he looks upon a house of stones.
he looks upon a house of stones.
Та коли вирвуть його з місця його, то місце одцураєсь його, (скаже): не знаю тебе!
If he is destroyed from his place,
then it will deny him, saying, ‘I have never seen you.’
then it will deny him, saying, ‘I have never seen you.’
От яка втїха на дорозї його! а з землї инші виростають.
Behold, this is the joy of his way,
and out of the soil others will spring.
and out of the soil others will spring.
Бачиш: Бог не одпихає безвинного, але й не піддержує руки лиходїїв.
“Behold, God will not reject a blameless man,
nor take the hand of evildoers.
nor take the hand of evildoers.
Він сповнить ще сьміхом і твої уста й губи твої — радїсним викликом.
He will yet fill your mouth with laughter,
and your lips with shouting.
and your lips with shouting.