Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
English Standard Version
Блаженний чоловік, що не ходить на раду безбожних і не ступає слїдом за грішниками, анї засїдає на зборах злоріків,
Но в законї Господа любується й розмишляє о законї його день і ніч!
І буде він як дерево посаджене над водистими потоками, що приносить овочі свої у пору свою, і котрого лист не вяне; і що він творить, все удається йому.
He is like a tree
planted by streams of water
that yields its fruit in its season,
and its leaf does not wither.
In all that he does, he prospers.
planted by streams of water
that yields its fruit in its season,
and its leaf does not wither.
In all that he does, he prospers.
Не так безбожні: вони, як полова, що вітер розносить.
The wicked are not so,
but are like chaff that the wind drives away.
but are like chaff that the wind drives away.
Тому не встоять безбожні на судї, анї грішні у зборі праведних;
Therefore the wicked will not stand in the judgment,
nor sinners in the congregation of the righteous;
nor sinners in the congregation of the righteous;