Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
English Standard Version
Псальма Давидова. Благослови, душе моя, Господа, і все внутро моє — сьвяте імя його!
Bless the Lord, O My Soul
Of David.
Bless the Lord, O my soul,
and all that is within me,
bless his holy name!
Of David.
Bless the Lord, O my soul,
and all that is within me,
bless his holy name!
Прославляй, душе моя, Господа, і не забудь усї добродїйства його!
Bless the Lord, O my soul,
and forget not all his benefits,
and forget not all his benefits,
Він прощає всї несправедливостї твої, сцїляє всї недуги твої;
who forgives all your iniquity,
who heals all your diseases,
who heals all your diseases,
Він вибавляє тебе із могили, вінчає тебе ласкою і милосердєм;
who redeems your life from the pit,
who crowns you with steadfast love and mercy,
who crowns you with steadfast love and mercy,
Твою старість добром ситить, молодість твою, як у орла, відновляє.
who satisfies you with good
so that your youth is renewed like the eagle’s.
so that your youth is renewed like the eagle’s.
Господь творить справедливість і суд усїм поневоленим.
The Lord works righteousness
and justice for all who are oppressed.
and justice for all who are oppressed.
Він показав дороги свої Мойсейові, а дїла синам Ізраїлевим.
He made known his ways to Moses,
his acts to the people of Israel.
his acts to the people of Israel.
Господь милосердний і благий, до гнїву повільний, а добротою великий.
The Lord is merciful and gracious,
slow to anger and abounding in steadfast love.
slow to anger and abounding in steadfast love.
Не буде вічно карати і по віки памятати.
He will not always chide,
nor will he keep his anger forever.
nor will he keep his anger forever.
Не по гріхам нашим дав нам, анї по несправедливостї нашій відплатив нам.
He does not deal with us according to our sins,
nor repay us according to our iniquities.
nor repay us according to our iniquities.
Бо як високо небо над землею, така велика милість його над тими, що бояться його.
For as high as the heavens are above the earth,
so great is his steadfast love toward those who fear him;
so great is his steadfast love toward those who fear him;
Як далеко схід від заходу, так віддалив від нас переступи наші.
as far as the east is from the west,
so far does he remove our transgressions from us.
so far does he remove our transgressions from us.
Як батько милосердується над дїтьми, так милосердується Господь над тими, що бояться його.
As a father shows compassion to his children,
so the Lord shows compassion to those who fear him.
so the Lord shows compassion to those who fear him.
Він бо знає постать нашу, памятає, що ми з пороху взялися.
Чоловік, — як трава днї його, як квітка в полі, так він цвите, відцвитає;
As for man, his days are like grass;
he flourishes like a flower of the field;
he flourishes like a flower of the field;
Понесеться вітер над нею, і вже не стало її, і не знайти більш місця її.
for the wind passes over it, and it is gone,
and its place knows it no more.
and its place knows it no more.
Милість Господа од віку до віку над тими, що бояться його, і справедливість його над дїтьми дїтей їх,
But the steadfast love of the Lord is from everlasting to everlasting on those who fear him,
and his righteousness to children’s children,
and his righteousness to children’s children,
Над тими, що заповіт його хоронять, і про заповідї його памятають, щоб сповняти їх.
to those who keep his covenant
and remember to do his commandments.
and remember to do his commandments.
Господь утвердив престіл свій на небесах, і над усїм володїє царство його.
The Lord has established his throne in the heavens,
and his kingdom rules over all.
and his kingdom rules over all.
Благословіть Господа, ви ангели його, силою потужні, сповнителї слова його, покірні голосові слова його!
Bless the Lord, O you his angels,
you mighty ones who do his word,
obeying the voice of his word!
you mighty ones who do his word,
obeying the voice of his word!
Благословіть Господа, всї сили його небесні, ви слуги його, сповнителї його благоволення!
Bless the Lord, all his hosts,
his ministers, who do his will!
his ministers, who do his will!