Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 106:31
-
Переклад Куліша та Пулюя
І полїчено йому се за справедливість з роду в рід аж по віки.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
І полічено йому це за заслугу по всі роди, по віки вічні. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Нехай же подяку складуть Господе́ві за милість, та за чу́да Його синам лю́дським! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Тож хай прославляють Господа за Його милосердя, за Його чудеса для людських синів! -
(ru) Синодальный перевод ·
Да славят Господа за милость Его и за чудные дела Его для сынов человеческих! -
(en) King James Bible ·
And that was counted unto him for righteousness unto all generations for evermore. -
(en) New International Version ·
This was credited to him as righteousness
for endless generations to come. -
(en) English Standard Version ·
And that was counted to him as righteousness
from generation to generation forever. -
(ru) Новый русский перевод ·
Да славят Господа за Его милость
и за Его чудесные дела для людей; -
(en) New King James Version ·
And that was accounted to him for righteousness
To all generations forevermore. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Благодарите Господа за Его любовь, за всё, что Он сделал для людей. -
(en) New American Standard Bible ·
And it was reckoned to him for righteousness,
To all generations forever. -
(en) Darby Bible Translation ·
And that was reckoned unto him for righteousness, from generation to generation, for evermore. -
(en) New Living Translation ·
So he has been regarded as a righteous man
ever since that time.