Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 106:32
-
Переклад Куліша та Пулюя
Ще прогнївили Бога над водами Мериви; і задля них дізнав Мойсей лиха.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
І розгнівали його над Меріва-водами, і через них дізнав і Мойсей лиха. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Нехай величають Його на наро́дньому зборі, і нехай вихваля́ють Його на засі́данні старших! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Хай величають Його на зібраннях народу, на засіданні старців нехай Його прославляють! -
(ru) Синодальный перевод ·
Да превозносят Его в собрании народном и да славят Его в сонме старейшин! -
(en) King James Bible ·
They angered him also at the waters of strife, so that it went ill with Moses for their sakes: -
(en) New International Version ·
By the waters of Meribah they angered the Lord,
and trouble came to Moses because of them; -
(en) English Standard Version ·
They angered him at the waters of Meribah,
and it went ill with Moses on their account, -
(ru) Новый русский перевод ·
да превозносят Его в народном собрании
и хвалят Его в кругу старейшин. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Превознеси Его перед толпой и восхваляйте на совете мудрейших. -
(en) New American Standard Bible ·
They also provoked Him to wrath at the waters of Meribah,
So that it went hard with Moses on their account; -
(en) Darby Bible Translation ·
And they moved him to wrath at the waters of Meribah, and it went ill with Moses on their account; -
(en) New Living Translation ·
At Meribah, too, they angered the LORD,
causing Moses serious trouble.